有奖纠错
| 划词

En même temps, ils se privent de la possibilité d'établir de bonnes et étroites relations avec leurs enfants.

有时他们会挣扎于职场的境遇承受我们社会这种境遇对男性所带来的种种后果。

评价该例句:好评差评指正

Machiavelli perdit son position gouvernementale assez élevé , à cause du changement dynastique et dès lors vécut dans le sombre.

由于朝代的更换,马基雅维利失去了他在政府的职,从此过郁郁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un homme long, maigre, livide, parfaitement funèbre. Il avait l’air d’un médecin manqué tourné fossoyeur.

那是个瘦长、脸青、冷酷到极点汉子。他那神气就象个行得志改业做埋葬工人

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais je te l’ai dit, répondit M. Verdurin, c’est le raté, le petit individu envieux de tout ce qui est un peu grand.

“我不早跟你说?”尔迪兰先答道,“这家伙不得志,看什么都眼红,都妒忌。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En avançant eux-mêmes, ils font progresser leurs satellites ; c’est tout un système solaire en marche. Leur rayonnement empourpre leur suite. Leur prospérité s’émiette sur la cantonade en bonnes petites promotions.

他们自己高升,同时也带着卫星前进;那是在行进中整个太阳系。他们光辉把追随着他们人都照得发紫。他们得志,众人都荫余福高升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接