有奖纠错
| 划词

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)(衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放中.

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两年徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。

评价该例句:好评差评指正

J'ai inutilement cherché à le raisonner .

我试图劝他,可是这是徒劳

评价该例句:好评差评指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图都将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列徒劳无益辩论,破坏条款草案案文,削弱目前共识。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过去8年中提起每一诉讼程序都是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要尝试是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权请也将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.

我们保证,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.

然而,要求我们加入《不扩散条约》是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳无益暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.

我们相信,今天所作决定带来希望将不会是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.

国际社会尤其是四方联合努力依然徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

我们必须找到结束这些无休无止徒劳战争解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来各种徒劳尝试。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aucun des outrages qu’on lui adressait n’était perdu pour cette âme ardente.

对于这颗火热的灵魂,任何侮辱都不会无功。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯平台上按了按定时开关,试图开亮照明灯,

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le poète essaie de le défendre, mais en vain.

诗人试图捍卫无功。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les francs refusent et continuent à résister en vain.

法兰克人拒绝了,继续地抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行的多次挖掘都是的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.

最后,们得以下井,是......无功。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃了已延续191轮文明的努力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

们想的是… … 们决定去一个根本不存在的地方,是寻找这个地方又不是的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !

你知道吗,幸好有,不然们就会花一笔无功的钱了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

这位专区区长发现于连比还虚伪,不免大为惊力想得到什么确切的东西,却终属

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Êtes-vous ennuyé, au contraire, c’est ce qui a essayé vainement de vous plaire qui est inférieur.

相反,您若表示厌倦,那就说明低下的东西百般使您愉悦而终属

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et Hermione tentait en vain de repousser Millicent Bulstrode qui continuait de la plaquer contre le mur.

赫敏在地想甩开米里森·伯斯德。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.

科苏斯夫人希望您对这个问题的回答是或否,这也许是的希望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.

是实际上、预防错误判断的一切怯懦行动都无益,因为错误判断是无法避免的。

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!做这些都是是不会让炫目的!不会松开的两颗红宝石的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.

一回来,就去寻找女儿,只是罢了。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.

人类已经实现了农业工业化,如果没有传粉媒介,的农业努力将是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un arrêté interdit la promenade sous les falaises, en vain.

- 一项法令禁止在悬崖下行走,无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un agent tente de calmer la situation, en vain.

- 一名特工试图平息局势,无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les agents de sécurité kurdes tentent bien de contenir les manifestants, en vain.

库尔德安全人员试图遏制示威者,无功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接