有奖纠错
| 划词

Celui-ci après avoir vérifié que cette déclaration est conforme au cadre légal qui entoure l'obligation des avocats, transmettra immédiatement les informations à la CTIF.

律师公会会长在核实举报符合有关律师职责法律后,会立即把情报送交金融情报处理室。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.

特别报告员会见了宪法法长、检察长、Gitega省检察员和上诉法长,律师公会会长和若干国际律师。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que les présidents du CAPR n'ont cessé de le répéter devant le Comité spécial, la dépendance politique et économique vis-à-vis d'un autre pays - en particulier la Puissance administrante - a des conséquences préjudiciables pour le territoire.

律师公会会长次在特别委员会声明,在政治和经济上依赖另一国,即管理国,对该岛产生了不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtonnier de l'ordre ou le Président de la compagnie destinataire d'une déclaration qu'il n'a pas transmise au service institué à l'article L. 562-4 transmet les informations contenues dans cette déclaration au Président du Conseil national des barreaux ou au Président de la Chambre nationale des avoués.

律师公会会长或诉讼代理人所属协会会长应将其未向L. 562-4条所设机构转递这项举报中资料,转递给全国律师公会委员会或全国诉讼代理人公会会长

评价该例句:好评差评指正

Dans les mêmes conditions, le Président de l'ordre des avocats au Conseil d'État et à la Cour de cassation, le Président de la Chambre nationale des avoués font rapport au Garde des sceaux, Ministre de la justice, selon une périodicité définie par décret en Conseil d'État, sur les situations n'ayant pas donné lieu à communication des déclarations.

在同样情况下,行政法和最高法律师公会会长与全国诉讼代理人公会会长应按照行政法法令规定,定期向掌玺官司法部长报告有关未予上报举报情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le Président de l'ordre des avocats au Conseil d'État et à la Cour de cassation, le bâtonnier de l'ordre auprès duquel l'avocat est inscrit ou le Président de la compagnie dont relève l'avoué informe l'avocat ou l'avoué des raisons pour lesquelles il a estimé ne pas devoir transmettre les informations qui lui avaient été communiquées par celui-ci.

在后一种情况下,行政法和最高法律师公会会长、律师所注册律师公会会长或诉讼代理人所属协会会长应告知律师或诉讼代理人,其认为不应转递律师或诉讼代理人所提供情报理由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par dérogation à l'article L. 562-2, l'avocat au Conseil d'État et à la Cour de cassation, l'avocat ou l'avoué près la Cour d'appel doit communiquer la déclaration, selon le cas, au Président de l'ordre des avocats au Conseil d'État et à la Cour de cassation, au bâtonnier de l'ordre auprès duquel l'avocat est inscrit, ou au Président de la compagnie dont relève l'avoué.

此外,L.562-2条特别准许,行政法和最高法律师、上诉法律师和诉讼代理人应酌情分别向行政法和最高法律师公会会长、律师所注册律师公会会长或诉讼代理人所属协会会长举报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接