Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使局感到不。
Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
以后,中国局保证只派遣夫妻,有时把女工的兄弟也派去。
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
Le nombre de 34.073 morts a ete confime par les autorites chinoises.
中国局确认的死亡人数是34073。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有需要,主管局应规定使用保护个人的设备。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
次袭击由美国中央报局按美国局指令,排一架无线电遥控无人驾驶机发动。
L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.
局将在现在其到本月底期间作出决定。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
局还别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军事局审阅,因为调查仍在继续。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于法局来说,在世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至中国局敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政局认为“政府间应该达成协议”。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生局开绿灯,计划于10月中旬。
Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.
外国记者被亲局者追逐,有时遭殴打。
Cette loi est une arme terrible entre les mains du pouvoir.
这项法规是局的重要武器。
Les autorités chinoises disent que 19 personnes ont été tuées, dont 12 dans des incendies.
中国局说有19人死亡,其中12人是在火灾中丧生。
Mais les autorités ont fait savoir vendredi qu'elles souhaitaient rencontrer ses représentants.
但局周五宣布愿意接见(流亡政府)代表。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚局正处在进退两难的境地。
Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.
缅甸局并未听取这项紧急呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只是拒绝服从当局。
Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.
国家当局确实要仔细研究在疫爆发的国家的真实。
Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.
几年前,当局采取了镇压措施。
Les autorités, ce n'est pas dans leurs priorités !
当局没有优先考虑!
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统的问题。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
En RDA, un habitant sur cent servait d’indic aux autorités.
在德意志民主共和国,每百名居民中就有一人当局提供消息。
Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.
最后,查看到当局给出的所有指示。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一。
C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.
这个问题很快引起了罗特内斯特岛当局的警觉。
On offre même une récompense à qui le trouvera.
当局甚至给予找到雨果的人奖励。
Puis, on a convoqué le conseil de guerre.
随后,当局便召开军事法庭。
Et les autorités indiennes et chinoises ont une réaction… assez particulière !
印度和中国当局的反应......相当奇特!
Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.
没有当局的允许,不能返回您的家。
En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.
在北美或欧洲,主管当局采取了相同的态度。
Les autorités l'ont fait interdire, mais les radicaux insistent.
当局对其禁止,但激进分子坚持举办。
Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.
这对匈牙利当局来说是一个很反感的,他们已经面临来自布加勒斯特的批评。
Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.
已经有40多起事件报告给当局。
Des flottilles entières sillonnent les cours d'eau, affrétées par les grands bourgeois ou les municipalités.
整个舰队在大资产阶级或市政当局租用的河流上纵横交错。
Les autorités madrilènes ne sont pas les seules à vouloir les développer.
马德里当局并不是唯一想要开发这些东西的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释