有奖纠错
| 划词

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包商没有提出归档记录。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI lui avait également recommandé d'améliorer les procédures et les moyens d'archivage.

该厅也建议改进归档程序和设施。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en outre d'achever l'évaluation des prestations des fournisseurs avant la clôture des dossiers.

供应商评价报告应在采购案卷归档之前及时填写。

评价该例句:好评差评指正

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些用于各种遥感归档还传送给有关方面。

评价该例句:好评差评指正

Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.

收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都须进行记录、归档、并分送相应接收人。

评价该例句:好评差评指正

Il était également envisageable d'utiliser des données archivées, dont le coût serait plus faible.

据认为已归档据也是一种解决办法,因为此类成本很低。

评价该例句:好评差评指正

Les images reçues sont archivées.

对实际据进行了归档

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de stockage, de classement, d'indexation et d'extraction des éléments de preuve détenus ont été améliorés.

存储、归档、索引和检索证据系统已经得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'Administration mette au point en priorité un système d'archivage pour le SIG.

审计委员会建议行政当局把开发综管信系统归档功能作为一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Des archives stables sont également essentielles à la réalisation de projets tels que des observatoires virtuels.

此外,固定归档还为一些活动,如虚拟观测成功奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont toutefois été classées sans suite en raison de l'impossibilité d'identifier les auteurs des actes.

因为无法查出作案人,这两起起诉在查无结果后归档

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, les documents doivent être déposés à la fois sur support papier et sur support électronique.

前,他们须用印刷本和电子文本两种方式归档

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports précédents, le Comité avait recommandé à la Commission d'indemnisation d'adopter une politique générale d'archivage des dossiers.

审计委员会曾建议赔偿委员会制定一项综合归档政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à la Commission d'indemnisation d'adopter des directives en matière d'archivage et de les mettre en oeuvre.

审计委员会建议,赔偿委员会制订并执行归档政策。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel chargé des réclamations de la catégorie E1 a archivé un nombre limité de documents de travail.

对于负责E1类索赔工作人员,归档工作据文件减少。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces deux archives est entièrement assuré par Internet et la technologie World Wide Web connexe.

因特网和相关万维网技术发挥了很大作用,充分促进了两种归档系统使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration devrait mettre au point en priorité un système d'archivage pour le Système intégré de gestion (SIG).

作为优先事项,行政当局应开发综合管理信息系统(综管系统)归档功能。

评价该例句:好评差评指正

La base de données de la COCOVINU continue d'être mise à jour et l'archivage électronique des documents se poursuit.

继续进行更新监核视委据库和文件电子归档工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme ces données doivent être introduites et indexées manuellement, il existe un risque permanent d'erreur.

此外,由于须以手工方式对这些副本进行归档和索引编制,因此始终存在出错风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elles sont stockées sur des disques durs dans un premier temps pour être traitées avant d'être archivées.

这些数据首先存储在硬盘上进行处理,后进行归档

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Une pratique illégale qu'on peut assimiler à du fichage et sur laquelle L'OEil du 20h a enquêté.

这是一种类似于归档的非法行为,L'Œil du 20h 对此进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Travaux effectués, dossiers déposés, mais PrimeRénov'toujours pas versée... Après de longs mois d'attente, 800 plaintes ont été déposées par des particuliers.

作完成,文件归档,但 PrimeRénov's 仍有付款......经过漫长的几个月等待,个人提出了 800 起投诉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en fait, j'avais un yaourt sous la main et j'ai mélangé et le résultat était pas mal. C'est un moyen ludique de manger des crudités. Finalement, la recette est rentrée dans les archives.

实际上我手头只有一杯酸奶,后我就搅到一起了,结果还不错。这是个吃生菜的好玩的办法。后这个配方就归档定下来了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il semblait que le juge ne s'intéressât plus à moi et qu'il eût classé mon cas en quelque sorte. Il ne m'a plus parlé de Dieu et je ne l'ai jamais revu dans l'excitation de ce premier jour.

好像推事对我已经不感兴趣了,他已经以某种方式把我的案子归档了。他不再跟我谈上帝了,我也再有看见他像第一天那样激动过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接