有奖纠错
| 划词

Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?

您来是完全出, 没有人过您吧?

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne veux pas y aller, je ne te force pas.

如果你不想去那,我也不你。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.

我不能有怀疑,不,不任性。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.

就像我们能猜到的那样,豆包从不己认真。

评价该例句:好评差评指正

J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.

我接受,尽管什么也没我。

评价该例句:好评差评指正

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.

监狱的情况很糟糕,会被

评价该例句:好评差评指正

Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.

这药真苦! 我不得不己吞下它。

评价该例句:好评差评指正

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据症患者的思想模式,他会有各种各样的担忧。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience d’élie montre que Dieu ne veut pas impressionner, mais être compris et accueilli.

厄里亚的经验指出天主不想我们被,而是以明了与欢迎的心接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.

我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不

评价该例句:好评差评指正

Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.

我的心情沉重,但是只能试着己欢快起来.

评价该例句:好评差评指正

Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.

孟加拉国当局会很想知道他被遣回的原因。

评价该例句:好评差评指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个失踪问题委员会将监督公约的落实。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续存在的婚姻和早婚现象。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和失踪现象。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.

处理投诉的机制目前已经进入全面运转。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages forcés, avec 200 plaintes, forment la catégorie la plus importante.

案件率最高的是婚姻,共计200项投诉。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到驱逐的情况和统计资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

Vous avez essayer de la forcer! !

你这是在人家!!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On ne va pas forcer tout le monde.

我们不会每个人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.

嗯,确实,这两个角色都有症,性障碍。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Personne ne t'a obligé à faire ça.

没有人你这么做。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La violence, c'est utiliser la force ou l'intimidation pour faire du mal à quelqu'un.

暴力是指用或者恐吓的手段对他人造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais est-ce que vous ne pensez pas qu'il vaudrait mieux convaincre que contraindre?

但你不认为说服比吗?

评价该例句:好评差评指正
明法语程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

盗贼接着这个年轻的女士陪着他直到雇主的房间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

N'hésitez pas, même si rien ne vous y oblige.

不要犹豫,尽管没有什么能够你。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2023, une attaque militaire de l'Azerbaïdjan oblige tous les Arméniens du Haut-Karabakh à fuir.

2023年,阿塞拜疆武装袭击所有在纳戈尔诺-卡拉巴赫的亚美尼亚人滚出去。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Si tu ne veux pas, je ne te force pas.

如果你不愿意,我不会你的(哎嘿嘿)。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment on fait pour contraindre les propriétaires à effectuer les travaux de salubrité ?

我们如何业主进行卫生工程?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Serait-il heureux si on le forçait à se reposer toujours ?

可要是他永远休息,他会感到幸福吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon père voudra m’y forcer ; plutôt mourir.

我父亲想我,那我就去死。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement rien n'oblige les Etats ou certaines entreprises privées à suivre ces recommandations.

不幸的是没有国家或者某些私人企业遵循这些劝告。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mon père m'a forcé à le voir à 5 ans, pour me faire du mal.

我父亲在我五岁的时候我去见他来伤害我。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Cela n’a même pas été une obsession mais on en causait beaucoup.

甚至这并不是一种行为,人们对此谈论得很多。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ne te force pas à apprendre le français, ne te force jamais.

不要自己去学习法语,永远不要。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.

" 会坐牢还是劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Cet homme est une bête furieuse qui me violente.

这个男人是个狂暴的畜生 他我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?

来自捷克语robota,意思是 " 劳动" ?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接