Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两分别叫做法兰西和英格兰。”
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
天,两闯入圆明园,掠夺,纵火。
PAGAD n'était pas une initiative du Gouvernement visant à lutter contre le terrorisme urbain.
人民反和毒品不是政府为打击城市恐怖主义而采取的议。
Sept des 15 bandits "réintégrés" faisaient l'objet d'un mandat judiciaire, certains pour meurtre.
“获准再融合”的15名武装中的7名仍面临尚未执行的法院逮捕令,其中有些是犯了谋杀罪。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
些地区看上去就缺乏安感,和歹徒四处流窜。
Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.
据说,他是武装之间清算行动的受害者。
Elle a été utilisée par des gangsters, des voleurs et des rebelles.
这些武器的使用者有匪徒、和反叛分子。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.
天,两进入了圆明园,把她洗劫空,另把她付之炬。
Telle est l’histoire des deux bandits.
这就是两的故事。
C'était un bandit salace et ivrogne.
这好色又酗酒。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
挺好, 我们终于会用俚语,的语言, 江湖的语言!
M. Capet: Monsieur. vous avez des manières de bandit!
先生,你简直是的逻辑!
En dépit de sa moindre corpulence, il arrive à désarmer son adversaire.S'ensuit un combat violent à poings nus.
他虽然比瘦弱,却把的刀打落在地,接下来,两人激烈地扭动在起。
Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.
他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向。
Les efforts du Gouvernement étaient dirigées contre les membres de l'initiative PAGAD, coupables d'actes de terrorisme.
政府的行动是要打击人民反和毒品组织那些犯下恐怖行为的成员。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这准是在印度半岛铁路线上的某车站下了车,定是在印度北部哪地区躲起来了。
C'est du gangstérisme!
这是行径!
Ce financier est un forban.
〈引申义〉这金融家简直是。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此行为负责。
L'utilisation des termes « bandits » ou « gangs » n'est pas appropriée pour parler de quelque groupe que ce soit.
“”或“邦派”不是好的字眼,不应用于任何团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a dit qu'il avait vu faire ça dans un film de bandits.
他对我说他在电影里看到过一个就是这样做。
Ce gros malin a volé un essaim avec un son " IN" à la fin.
这个大偷走了一群蜜蜂,essaim,后面也有/in/ 音。
Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.
那时有很多,即攻击你人。
C’est José Navarro, le plus grand bandit de l’Andalousie.
“他是José Navarro,安达卢西亚最大。
Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.
我提出继续做以此来取悦她。
Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.
“可是,主教,您对那些怎么办,万一您遇见了!”
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵座驾梅隆吉 今天早上被一群抢走了。
Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?
“但是,”弗兰兹说道,“科西和他船员混在一起,这件事你又怎么解释呢?”
Je n’aurai à craindre que les voleurs.
“除了我什么也不怕。”
La peur face à la maladie, les brigands, les pirates, le climat, la mort.
害怕疾病,,海,气候,死亡。
Il n’y avait plus qu’à les traiter en bêtes féroces.
对待这些没有别办法,只能把他们当作野兽。
Et de là à en être, mon cher savant ?
“我亲爱学者,‘像’和‘是’有多少距离啊?”
Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.
我们知道他和一伙在容德雷特破屋中一同被捕。
Un avantage inestimable pour les voleurs et les pillards.
是小偷和最好朋友。
J'espère qu'il deviendra autre chose qu'un voleur ou un pillard, répondit froidement Mr Malefoy.
“我希望我儿子比小偷和有出息一点儿,博金。”马尔福先生冷冷地说。
À cette époque, les Espagnols ayant envahi l'Amérique étaient des pilleurs et des assassins !
“那时入侵美洲西班牙人不过是和凶手!”
C'est Attila, le plus célèbre roi des Huns, ce pilleur derrière qui l'herbe ne repousse pas.
这是阿提拉,匈奴国一位著名国王。过后,寸草不生。
Telle est l'histoire des deux bandits.
这就是这两个故事。
Ah ! les misérables ! les bandits ! les infâmes coquins ! s’écria Pencroff.
“啊呀!这些、土匪、不要脸家伙!”潘克洛夫大骂起来。
La forêt - c'est ultra-cliché mais c'est ultra-vrai - est le repaire de tous les brigands.
森林,这个地方已经被谈论很多次了,但它真是所有巢穴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释