有奖纠错
| 划词

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断向供有针对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai maintenant la question de l'accès des populations à l'assistance humanitaire.

我现在转到获得人道主义援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于的地区投入大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 2 365 enfants vulnérables bénéficient actuellement des programmes de l'UNICEF.

目前,共有2 365名受益于各种基金会方案。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM continue de fournir un appui nutritionnel essentiel à toutes les catégories d'enfants vulnérables.

粮食计划署继续向各种供至关重要的营养助。

评价该例句:好评差评指正

Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.

另外,还向最供庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.

他询问,那些最是否都能很容易地获得法律援助服务。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches, études et enquêtes ciblées doivent être axées sur les groupes d'enfants particulièrement vulnérables.

需要特别针对中的开展有针对性的调查和研究。

评价该例句:好评差评指正

Appui et suivi des parents adolescents en situation de vulnérabilité sociale.

对属于社会的年轻父母给予援助与管理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.

没有迹象表明对的状况有任何具影响。

评价该例句:好评差评指正

Assurer aux familles vulnérables un meilleur accès à la protection sociale.

争取让家庭更容易获得社会保护。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les enfants et d'autres groupes vulnérables sont particulièrement touchés par les conflits armés.

妇女、和其他尤其受到武装冲突的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.

因此,公平就意味着要给以优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和者伤害深重。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.

应及早重视灾民中的特殊

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.

者受到特别重视,如贫困青年和农村青年。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous déchirent le cœur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.

这些报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到和最

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ne tienne pas compte de la vulnérabilité particulière des femmes palestiniennes.

巴勒斯坦妇女特有的地位显然被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?

妇女组织是否有参与机会?

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions ont contribué à optimiser les programmes alimentaires, dont bénéficie directement la population vulnérable.

这些措施有助于优化那些直接使受益的食品项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


punaiser, punakha, punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.

就在那里保护着她的人们,也包括最弱势的人群。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.

我们必须继续保护最弱势的群体,也必须同时使经济回到正轨。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一种选家可以直接资助弱势人群的社票价。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.

这些危可能对最弱势的群体--人造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

你要明白的,马克龙对最弱势的法群体并没有太多的同情心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.

处于弱势地位,且属于工人阶级的那些法人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法弱势的诉讼当事人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

了救济最弱势的群体,今天发放了特殊的返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.

一个7层楼的公寓楼,在一个有很多破旧房屋的弱势社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Surveiller les personnes vulnérables particulièrement sensibles aux coups de chaud.

- 监测对中暑特别敏感的弱势人群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 对于最弱势的群体,左派提供的最低养老金 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.

一笔款项将在 9 月支付给最弱势的群体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bloquer les loyers, une mesure qui pourrait bénéficier aux plus fragiles.

- 冻结租金,这项措施可能使最弱势群体受益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

在这种逻辑中,最后一根绳子弱势的,最贫穷的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais maintenant que t'es en position de faiblesse il se vengent en 10x pire !

现在你处于弱势地位,他报复了10倍!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Quelles sont vos forces et vos faiblesses?

你的优势和弱势什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ces dysfonctionnements sont inacceptables, notamment parce qu'on s'adresse à un public fragile.

- 这些功能失调不可接受的,特别我们面对的弱势公众。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Si l'Ukraine négociait aujourd'hui, en position de faiblesse, elle se condamne à la capitulation.

如果乌克兰今天在处于弱势地位的情况下进谈判, 它就注定投降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Anthony Martins-Misse a porté plainte pour violences sur personne vulnérable.

- Anthony Martins-Misse 就针对弱势群体的暴力提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接