Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.
他每次发言都引极。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引人们的,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在街上行走,突然一种奇怪的声音引他的。
La construction de ce pont a attiré l'attention du public.
座桥的建设引了公众的。
Pour autant, il faut aussi reconnaître que les critères retenus sont justes et certaines conclusions intéressantes.
就此,也应该承认些争议的标准是有一定道理的并且某些结应引。
Ce qui nous amène à souligner l'importance d'un autre événement qui a retenu notre attention.
因此我们要强调引我们的另一项活动的重要性。
J'en viens maintenant au deuxième point sur lequel je souhaite attirer l'attention de l'Assemblée.
现在让我来谈谈我希望引的第二个问题。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新项目所引的分散了对自决问题的关。
Les supports pédagogiques utilisés pour l'une de ces activités ont particulièrement attiré mon attention.
在些活动中有一项活动使用的教材尤其引我的。
La question des migrations internes retient davantage l'attention.
国内移徙问题正引更多。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引密切。
Le très petit budget affecté à l'éducation des filles est préoccupant.
用于女孩教育的专项预算少得可怜更应该引。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传统的女性角色,将其作为引目标群体的一种手段。
Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》反映出国际人道主义法重新引人们的。
Cette information devrait être portée à l'attention de la communauté internationale.
种信息将引国际社的。
Un domaine des activités de l'ONU a de plus en plus retenu l'attention.
联合国的一个活动领域越来越引人们的。
On s'arrête ci-après sur certains domaines auxquels ces cadres devront prêter attention.
下文讨了需要引新管理层的一些领域。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童引医疗,主要是在公共保健中心看病(占80%)。
La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.
横向扩散应继续引人们适当的。
La Somalie continue aussi d'attirer notre attention.
索马里继续引我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, ça a beaucoup attiré l'attention des média.
这极大地媒体的注意。
Je le demande à papa, il sait, lui, puisqu’il s’est fait remarquer par maman.
我要问爸爸,他应该知道的,因为他已经成功妈妈的注意。
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
人注目的外观,会注意。
Je pense qu’il suffit de lui en parler pour attirer son attention.
我想只要找他谈谈就可以他的注意。
J'ai envie d'attirer beaucoup de regards sur moi.
我想我的注意。
Crie pour que les flics viennent (attirer l'attention).
喊警察来(注意)。
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部待遇的报告人们的注意。
C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.
这些都是标记的。有几个盒子我们的注意。
Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.
右舷呢,海底上,有一大堆东西,我的注意。
Aucune personne dépressive ne fait ça juste pour attirer l'attention.
没有人会因为仅仅想注意而抑郁。
Marius ne chercha pas à voir, ne voulant pas être vu.
怕注意,不便细看。
Finalement, ils ont éteint le moteur pour ne plus attirer l'attention des orques.
最后,他们关掉擎,以免虎鲸的注意。
Un grand bruit à l'extérieur attire votre attention.
外面的巨大噪音你的注意。
Je vous ferai signe quand le cours sera terminé.
等到该收拾东西的时候,我会设法你们注意的。”
Il fallut qu'Hedwige lui mordille le poignet pour qu'il la remarque enfin.
海德薇在哈利手腕上狠啄一口他的注意。
La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.
惟一需要当心的是,要做得不让人看出来,以免麻瓜们的注意。
– Et comment avez-vous fait pour le ramener sans que personne le remarque ?
“你究竟是怎么把他带回来而又不别人注意的?”
Ombrage ne tarderait pas à avoir un exemplaire du Chicaneur entre les mains.
《唱唱反调》迟早会乌姆里奇注意的。
Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.
“就是为使谋杀像意外事故,不任何注意。
– Comment doit-on s'y prendre pour éviter que les Moldus nous remarquent ? demanda-t-il.
“您说,大家怎样才能赶到那儿而不麻瓜的注意呢?”他问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释