Toutefois, l'Afrique subsaharienne attire aujourd'hui moins de 10 % du total des investissements étrangers directs vers le monde en développement.
但是,非洲撒哈拉以南地区目前引额还不足发展中世界
直接
总额的10%。
Pour attirer les IED et accroître leurs effets bénéfiques, les pays ont eu recours à diverses politiques volontaristes, allant de la promotion ciblée à la mise en place d'incitations et de contraintes d'exploitation, ainsi qu'à des mesures d'appui au secteur des entreprises.
各采用各种前瞻性政策和措施吸引
直接
并扩大从中得到的好处,从有的放矢的引
政策到奖励和效绩要求,以及支持企业部门的措施等等层出不穷。
Fixer les objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; Identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; Déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; Mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le déroulement.
按照家总体发展战略确定政策目标; 明确方案目标:选定行业、
附属公司和本
公司; 确定在信息和招商引
、技术和技术援助、培训与供
等方面需采取的具体措施; 建立一个执行和监测方案的体制与行政框架。
Les gouvernements devraient étudier les éléments fondamentaux d'un programme de promotion d'établissement de liens, schématisés comme suit: a) fixer des objectifs de politique générale, en conformité avec la stratégie globale de développement du pays; b) identifier les cibles du programme: sélection d'industries, de filiales étrangères et d'entreprises locales; c) déterminer les mesures spécifiques à adopter concernant l'information et la recherche d'intérêts convergents, la technologie et l'assistance technique, la formation et le financement; d) mettre en place un appareil institutionnel et administratif permettant d'exécuter le programme et d'en surveiller le développement (par. 16).
政府应当审查促进联系方案的一些主要内容,这项工作主要有以下几个步骤:(a) 按照家总体发展战略确定政策目标;(b) 明确方案目标:选定行业、
附属公司和本
公司;(c) 确定在信息和招商引
、技术和技术援助、培训与供
等方面需采取的具体措施;(d) 建立一个执行和监测方案的体制与行政框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。