有奖纠错
| 划词

Elle observe que le rapport fait état de peines pour les proxénètes, mais elle se demande s'il y a également des peines pour ceux qui sollicitent les services des prostituées.

她注意到报告对皮条客进行处罚,但是她想知道对那些引诱是否也受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette même législation, de manière voilée, reconnaît l'existence de ce phénomène en disant quiconque l'encourage est sanctionné « s'il n'est pas directeur d'une maison de tolérance établie conformément aux règlements adoptés par l'autorité publique pour cette catégorie d'établissements ».

但是,隐蔽方式承认其存在,暗示将惩罚那些引诱卖淫,“如果他不是根据当局有关条例开设经营者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, lui dit d’Artagnan, que me veux-tu encore, tentateur, tu veux que je joue, n’est-ce pas ?

“喂,”达达尼昂对他说,“你还要我干什么?你这个家伙,你要我再赌,?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Il n'est pas le seul à avoir été séduit.

- 他不唯一被

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En second lieu, pour séduire les subalternes, je puis remettre sur-le-champ cinquante mille francs, et m’engager pour le double.

其次,下面,我可以立即拿出五万法郎,我还保证加倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pour finir de séduire les plus récalcitrants, la tour Montparnasse attend désormais un projet de rénovation en cours pour retrouver une modernité aujourd'hui un peu datée.

- 完成最顽固,蒙帕纳斯大厦现在正在等待一项正在进行翻新工程, 以恢复有点过时现代感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接