Il a également une fonction de sélection et d'orientation.
初中教育还有选拔和职能。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指和力量。
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
我们可以而且必须地球航程。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
我们并非没有可帮助我们证据。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
在由【si】条件式里面,如果主句动作发生在过去,从句必须用愈过去时。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将我们辩论取得巨大功。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
我们认为,两份文件都载有足以我们讨论达预期共识要件。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
我们都记得该国独立发展过程。
Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.
我们非常了解他、经验和能力,相信他将我们工作取得圆满结果。
Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.
这个国家和这一区域处于这一努力良好地位。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
我还感谢秘书长做了非常有启发性发言。
À ce titre, elles constituent à la fois un cadre de référence et une source de motivation.
因此它们可贵正在于是一种重要和动机启发。
Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.
在得到支持和情况下,教室里可摧毁一切陈规陋习。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
我们认为,全球化纲领最佳方法就是通过多边主义。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
市场营销策略在空前激烈市场竞争中独树一帜。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是我们社会他们接受那些受到尊重规范和价值观。
Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.
我们相信,大会第五十七届会议在他主持下将会得到良好。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来公司业务发展。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司大战略我们实现长期财务目标。
Les médias ont une responsabilité croissante dans le façonnement des valeurs et des capacités d'une société donnée.
媒体在社会价值观念结构和约束力方面承担着日益重要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .
用于以que导的从句中。
Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.
Y可以代替由介词导的地点状语。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所以dont代替了介词de导的补语“de ce livre”。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素失,尿激素导的水重吸收作用受到阻碍。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
关系代词dont”用来代替介词de导的补语。
J'ai ajouté une petite gouttière pour canaliser l'eau de fonte.
我加了一个小水槽来导融化的水。
Et là, on va voir qu’il s’agit de la préposition À, mais il peut s’agir d’autres prépositions aussi.
在这,我们将到它是由介词À导的, 但它同样也可以是其它介词导。
Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?
但我不出名行吗?不出名我如何导人们的思想?”
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化导了所有的新趋势。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识的机制,在我们必须猜测一个名字时导我们的直觉。
Un drone guidé par un commando infiltré ?
由卧底突击队导的无人机?
Donc quatrième cas, EN remplace aussi quelque chose introduit par des quantités, dans lesquelles on retrouve la préposition DE.
所以第四种情况,EN同样可以代替,由介词DE导的数量副词。
Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.
如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉的导。
Selon lui, le passage à l'acte est guidé par différentes émotions.
据他介绍,该行为的通道是由不同的情绪导的。
Donc, " en" remplace un complément d'objet direct introduit par " de" .
所以,“en”代替了由“de”导的直接宾语。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地精英用他们对民众的影响力来导投票的结果。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱导我走这条路。
Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.
那里有泉水的导,我可以重新回到斯奈弗的山顶。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机关很难导这种仇恨的涌现。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
愚蠢的苍鹭,我命令你导他进入我们的世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释