Incorporez le roquefort en l' émiettant et faites chauffer 2 minutes.
掺弄的罗克福干酪,,热2分钟。
Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.
在一个较深的盘子里把香蕉弄,白奶酪,搅拌。
Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.
然后,抛光器抛光指甲让它们亮,但当心不要太力以免弄伤指甲。第三个:锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满冰。如果没有,弄的冰块或就是简单的冰块也行。
Couper les bâtonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.
把蟹肉棒切成块并同样到放虾子的沙拉盆里。盐,小心搅拌,不要弄虾块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va aller les casser et les couper avec ceci.
我们要用这台机器将冰块弄碎。
Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.
尽管它们拥有的共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有不同。
L'astuce c'est de ne pas se casser une dent en mordant dans la fève.
诀窍瓷人时不要弄碎牙齿。
Arrêtez, vous allez casser ma grenouille.
停,你们要把我的青蛙弄碎的。
Ah ça fait presque plus de bruit. Ca veut dire que les glaçons sont prêts.
几乎没有声音了。这说明冰块已经弄碎了。
Il faut y aller doucement, histoire de ne pas casser les bords du cheesecake
要慢慢来,以免弄碎芝士蛋糕的边缘。
On écrase bien pour briser toutes les petites ampoules et les vider de leur liquide.
我们用力压一下弄碎所有安瓿,然后清除掉所有里面的液体。
Papa : J'ai entendu un verre tomber. Qui l'a cassé ?
我听到玻璃杯掉下的声音,谁弄碎的?
Je rajoute quelques noix concassées je vais casser à la main avec les doigts comme ça directement.
我还会再加入一些碎核桃,我一般直接用手指把核桃在手里弄碎。
Vous allez le casser. C'est fragile, ces machins.
你要把它弄碎了 这个玩意儿很脆弱的。
Ça vient du 18e siècle, ça veut dire marcher prudemment, parce que si on marche prudemment, on ne casse pas les œufs.
“踩鸡蛋”这个说法来自18世纪,意为谨慎行事,因为行事谨慎,就不会弄碎蛋壳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释