有奖纠错
| 划词

Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.

当时,苹果作为曾经与主流反向而行为了市场霸主。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外海域引入主要渠道是公海上更换压载

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

主义往往是由于“隐约恐惧感,被想象为威胁到一个人自己文化和认同。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des méthodes utilisées pour empêcher que certaines espèces aquatiques ne s'introduisent dans les zones côtières, où elles occasionnent d'énormes dégâts, par le truchement des eaux de ballast.

这是目前使用方式,目是防止在沿海域引入有压载带来入侵物,因为这类物会带来大规模破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires d'aide sociale ne sont pas protégés au titre d'un motif analogue en vertu de l'article 15 (Droits à l'égalité) de la Charte parce qu'ils constituent un groupe disparate et hétérogène, et non une minorité discrète et isolée reconnaissable à des caractéristiques immuables.

社会援助领受人并不根据宪章第15条(平等权利)以类推理由受到保护,因为他们是一个群体,不是一个基于不可改变特点分立和孤立少数群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Alors, quelques-unes qui n'en ont pas, je voudrais bien qu'on ne les culpabilise pas, qu'on n'en fasse pas des partiards.

因此,对于那些没有孩女性,我希望我们不要们,不要将们视为异类

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接