有奖纠错
| 划词

Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.

暗藏摄像机录成年作为“异国况,这些被提供给顾客从事性活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Les concepteurs de la revue Nègre imaginent-ils pour elle une danse du ventre, fantasme d'exotisme sauvage ?

黑人杂志设计者想象着是否要为她设计一段肚皮舞,充满着疯狂幻想?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un style de musique, je dirais plutôt électro avec des influences exotiques.

这种音乐风格,更多是带有电子音乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de l'artillerie et de l'armement, ils s'emparaient des produits exotiques, des épices, et des vêtements.

除了火炮和武器,他们还抢夺了商品、香料和服装。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

是如此巨大,以至于我们仍然认为法还有些地方是野生,未知,甚至几乎是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Vous obtenez l'un des réveillons les plus exotiques.

你得一个最具新年前夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En échange, ils profitent d'un lieu de villégiature dépaysant.

作为交换,他们受益于度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Elle peut se vanter d'offrir à ses visiteurs une expérience complètement dépaysante.

它可以为游客提供完全体验而自豪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et je pense qu’ils aiment ce côté léger, sympa, drôle, exotique.

我认为他们喜欢这种轻盈,美好,有一面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et de cette évolution, le Brésil de Bolsonaro n'est que l'archétype exotique. L'éclaireur.

在这种演变中,博尔索纳罗巴西只是原型。侦察兵。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors on termine ces exotiques tendances, Francis, avec, ce qui ne m'étonne pas de vous, un clin d'œil décalé.

我们用一个不同寻常小提示结束这些充满趋势,弗朗西斯,我不会感惊讶。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et puis une religieuse aux fruits exotiques avec un peu de mangue, passion, vanille.

然后一个修女与水果与一个小芒果, 激, 香草。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sandrine est d'origine guadeloupéenne. Quand elle manque d'inspiration en cuisine, elle vient se fournir dans cette épicerie exotique.

桑德琳最初来自瓜德罗普岛。当她在厨房里缺乏灵感时,她就会来这家充满杂货店购买她用品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout près des villes, mais dans des cadres dépaysants parfois insoupçonnés.

非常靠近城市,但有时在意想不中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un séjour incroyablement dépaysant proposé aux touristes dans un ranch du Wyoming.

在怀俄明州一个牧场为游客提供令人难以置信

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Le prix des produits exotiques.

B.产品价格。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vas-y tu veux quoi mon frère ? -Genre prends loveur beau gosse euh exotique ouais !

去我想要我哥哥什么?-善良采取爱酷美丽孩子呃

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种邪教可能是由在亚美尼亚或小亚细亚作战军团带回罗马帝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Entrée en gare à Ankara pour desservir les contrées aux noms exotiques de Sivas, Iliç ou Erzurum.

进入安卡拉车站,为具有名称家服务,例如 Sivas、Iliç 或 Erzurum。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la foulée, on offre à Caraboo des vêtements exotiques, et on peint même son portrait, qui est reproduit dans les journaux locaux.

与此同时,卡拉布得服装,甚至有人画了她肖像,并在当地报纸上转载。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les soirées cocktails avec buffet froid sont du dernier cri. Le chef Clemens Wilmenrod fait fureur à la télévision avec ses recettes follement exotiques.

冷盘自助鸡尾酒晚宴风靡全球。主厨克莱门斯-威尔门罗德在电视上提供了一些充满菜谱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles, atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse, atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang, atterrage, atterrant, atterré, atterrement, atterrer, atterrir, atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接