L'altération des conditions de glaciation a également des répercussions sur la navigation, puisque la période de navigation se trouve ainsi prolongée et que de nouveaux itinéraires maritimes apparaissent.
断变化的冰条件也
航行
影响,延长
通航期,并可能开辟新的航线。
D'où la nécessité de veiller à ce que l'ouverture de nouvelles routes de navigation et l'exploitation des ressources naturelles ne mettent pas en danger ces écosystèmes fragiles, de même qu'il importe d'en réduire au minimum les atteintes au milieu marin.
务必注意确保,开辟新航线以及开采自然资,
能危及这些敏感的
态系统,并确保将
海洋环境的有害影响降至最低。
L'Islande insiste pour qu'une coopération judicieuse et étroite s'établisse entre les États intéressés par la possibilité d'ouvrir de nouvelles voies de navigation dans l'océan Arctique et d'y exploiter les ressources naturelles dans un avenir proche, sur la base des règles pertinentes du droit international, en particulier des dispositions de la Convention sur le droit de la mer.
冰岛强调,久的将来开辟横跨北冰洋的航线以及开发该区域自然资
感兴趣的国家,应以相关的国际法规定——尤其是《海洋法公约》——为基础,进行良好和紧密的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。