有奖纠错
| 划词

Les principaux prescripteurs sont les sages-femmes, 35%, suivi des médecins, 22%, les autres agents de santé, 4%.

的主要是助产士,占35%;其次是医生,占22%;其他医务人员,占4%。

评价该例句:好评差评指正

Mais trop souvent, elles ont été employées pour imposer des formules malavisées qui n'ont fait qu'aggraver le problème de la pauvreté.

然而,这些机构却经常被,结果是无助于解决问题,反而得贫问题日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc toujours obligatoire de prescrire des médicaments sous leur nom générique et on prolonge le programme « Remediar » qui permet de remettre gratuitement des médicaments à 15 millions de personnes.

因此,相应延长还包括强制性品属名的期限、“救助”方案——向15 000 000人免费发放品。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de réduire le coût de la santé dans les budgets des particuliers dans la mesure où la prescription sous le nom générique permet au patient de choisir - et aux pharmaciens de proposer ce choix - entre des médicaments pour l'essentiel semblables en fonction de leur prix.

实施该项措施是为了削减个人保健预算支出,因为品属名剂师能够提供、患者能够根据品的价格在基本类似的品中选择所需品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?

“怎么!”好神甫吃,接着就说,“他没有给你开药方吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Donc je vous fais l'ordonnance aujourd'hui, on continue la même chose?

- 所以今天给你开药方续做同样的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
En route 2

] KNOCK : (tandis qu'il rédige l'ordonnance, assis à table) Il faudra tâcher de trouver une voiture.

] KNOCK:(他坐在桌边开药方得设法找到辆车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接