On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.
许多画家加了此次画展的式。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学期Ensemble Continuo第一场乐会,即埃尔布莱乐学院剪彩乐会。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博物馆举行了典礼。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上世界博览会!
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙的式,向中国人叫好!
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
加式。
Les Jeux olympiques d'été s'ouvrent ce vendredi, peu après 14h, heure française.
周五,在法国时间14时之后,夏季奥林匹克运动会了。
La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.
奥运会式在2008年8月8日。
Elle est ouverte au public quelques mois après l’inauguration de l'exposition.
世博会后的几个月后就始运营。
Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林匹克运动会。
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
中国人好样的!式非常精彩,7年的工作换来了完美的战果!
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将加式 这并非官方消息。
Le quinzième festival du film de Shanghai va commencer la semaine prochaine.
第十五届上电影节将在下周。
Rien, vraiment, ne pourra arrêter, le 8 août, l'ouverture à Pékin des Jeux olympiques.
没有,真的于8月8日的北京奥运会不能中止。
M. Leonard Montoute, Premier Ministre par intérim de Sainte-Lucie, a fait une déclaration liminaire.
圣卢西亚代总理Leonard Montoute先生作了发言。
La Présidente déclare ouverte la trente-neuvième session du Comité.
主席宣布委员会第三十九届会议。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主席宣布会议。
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.
主席将在会议时向委员会发言。
Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire au nom des organismes des Nations Unies.
秘书长代表联合国系统致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de culture avec l'ouverture de Mons 2015 capitale européenne de la culture.
蒙斯“欧洲文化之都”活动幕的一点文化。
Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!
我想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛幕式。
Le 55e Salon international de l'agriculture a ouvert ses portes samedi à Paris.
第55届国际农业博览会星期六在巴黎幕。
Aujourd'hui, c'est l'ouverture du Festival international du cinéma, à Cannes.
今天是戛纳国际电影节幕仪式。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促的幕和特别的活动。
Dans quelques jours, le coup d’envoi des Jeux olympiques d’hiver sera donné à Turin.
几天后,冬季运会将在都灵幕。
La semaine prochaine, le 04 février, coup d’envoi du Festival international du film d’environnement.
下周,2月4日,国际环境电影节幕。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡运,甚至还是运会幕式的旗手之一。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领的共和国总统宣布仪式幕。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的幕被推迟。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到的幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》主办的活动。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上的最后一则闻正在报道一场名流云集、场面华丽的幕仪式。
Tout cela au moment même où s’ouvraient les championnats d’athlétisme de Doha au Qatar.
所有这些都是在卡塔尔的多哈田径锦标赛幕的同时发生的。
Ils commenceront le 26 juillet 2024 à Paris.
运会将于2024年7月26日在巴黎幕。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的幕式。”
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持一年一度的国际农业展幕式。
Bien sûr... Alors, il est prévu pour quand, ce vernissage?
B : 当然… … 那么他想要什么时候这个幕日?
Aujourd’hui, l’Exposition Milano démarre en Italie.
今天,米兰展览会在意大利幕。
En conséquence, le projet devait voir ses travaux aboutir à l'aube des JO de Paris.
因此,该项目预计在巴黎运会幕前完成。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
运会幕式以其宏伟的舞台给人留下深刻的印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释