Il était 7h du soir quand on a sorti du Café, on a commencé à chercher le restaurant pour diner.
从出来已经是晚上7点了,我们开始找餐吃晚餐。
Un homme sur trois et une femme sur deux ont entrepris de manger des légumes frais au moins trois fois par semaine.
每名男性和每二名女性中有一名开始一周至少吃鲜蔬菜。
Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.
已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐吃晚餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais commencer à snacker mon poulet sans matière grasse.
我要开始我的无脂鸡肉的零食了。
Dis-moi alors, du coup, quand est-ce que je peux commencer à manger ?
那我什么时候可以开始呢?
Quand est-ce que les Français ont commencé à manger des escargots ?
法国什么是时候开始的?
Peut-être dans 10 ans, petit déjeuner avec flocons d'avoine.
也许十年后,我会开始燕麦片早餐。
Les autres avaient commencé par manger, Grantaire commença par boire.
那两个已经开始,格朗泰尔便也开始喝。
Les petits gargouillis, donc à partir de 10h, pas avant.
所以从10点开始,不会更早。
Dépouillés, les Comanches mangent leurs chevaux.
被剥夺了资源,卡曼契开始他们的马。
On n'a pas encore trouvé l'antidote, répondit George en se servant un hareng fumé.
我们还没有研究出解药呢。”乔治说着开始一块熏鱼。
La réaction est donc plus violente qu'avec les fraises de votre enfance.
那你对这种水果的反应相比你时候就开始的草莓而言会更加强烈。
Alors, les mâchoires reposées, un nouveau trou dans l’estomac, on recommença à dîner, on tomba sur l’oie furieusement.
这时候大家的嘴巴已经闲了许久,肚子里又有些空了,于是又大口地开始起烤鹅来。
Le second est là pour prendre ta place si tu es tué, répondit Ron d'un ton dégagé.
“噢,如果你死了,助手就接着上。”罗恩轻描淡写地说,终于又开始他那已经冷却的馅饼。
C'est sur YouCook. Je vous fais des bisous et je sais pas par quoi commencer. Je veux, ... Les DEUX.
这是YouCook。亲亲你们。我不知道从哪开始。我两个都想要。
Dès que l'ai pris, il a commencé à me bouffer les doigts !
我一拿起它,它就开始我的手指!
Du coup, je commence ma viande.
所以,我开始肉。
Mais a chaque fois c'est pareil ! Tu finis tout avant que ça commence !
每次都是!你每次都在开始之前就完了所有!
A partir de 10h, c'est bon, ça se déclenche.
从10点开始,就可以了,时机正好。
Déboussolée, complètement démoralisée, Rebecca recommença à manger de la terre.
Rebecca 迷失了方向,完全士气低落,又开始泥土了。
Harry, soudain affamé, se servit en abondance de tout ce qui passait à sa portée et se mit à manger gloutonnement.
哈利忽然觉得自己饿极了,于是他把够得着的食品都拿了一些,开始起来。
Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.
我开始等着妖魔回来,我不再害怕他。
Les Parisiens sont au bord de la famine, ils sont tellement affamés qu'ils se mettent à manger des rats.
巴黎正处于饥饿的边缘,他们饿得开始老鼠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释