Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开我想做一条短裤的,还记得吗链接在这或这。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果以一切重新开,您会做什么?
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开;我会怎样做;不以否认;我还是喜欢你。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开做种种家务上的粗硬工作了,厨厌的日常任务了。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,我谨感达纳帕拉先生在我们讨论开所做的非常清楚的发言。
Les conseils des victimes ont fait des déclarations liminaires et ont participé à la procédure.
受害人的法律代表做开和结束发言并参加整个诉讼全过程。
Il reste encore énormément à accomplir avant que la Chambre commence à fonctionner.
要设立分庭并使其开运作还要做很多工作。
Il est certainement temps que l'ONU fasse de même.
现在已到联合国开同样这么做的候了。
Cela nécessite souvent qu'on procède à d'autres enquêtes en vue du début du procès.
这项工作常常涉及为开审判做准备的进一步调查工作。
Comme l'a dit l'un des représentants ici présents, nous déjà avons commencé à le faire.
正如这一位代表提到,我们已经开这样做。
C'est ce que nous avons commencé à faire.
这就是我们已经开做的。
Il a renoncé à l'idée de devenir menuisier et a trouvé un emploi d'aide à domicile.
他放弃了作木工的理想,开做家政工作。
Certains groupes pharmaceutiques ou des multinationales se sont déjà engagés sur cette approche.
一些医药和跨国公司已开这样做。
Nous avons à juste titre commencé nos travaux par une minute de silence.
我们致哀一分钟后,然后开工作,这样做是适当的。
Le fait que beaucoup aient commencé à le faire est une nouvelle encourageante.
许多发展中国家已经开这样做了,这令人鼓舞。
Tu fais des enqêtes depuis quand?
你从什么候开做调查?
Bon, c’est du solide. Maintenant, à mon tour de montrer ce que je sais faire. En piste.
好的,这是固体的做的。现在轮到我开展示我做的这个东西了,上场了。
Julie : Tu es vraiment efficace! Tu fais des enquêtes depuis quand ?
你真有效率,你什么候开做调查的?
Les pays donateurs doivent faire plus.
捐助国必须做得更多,我们已开这样做。
Beaucoup d'activités ont déjà été entreprises en application des textes issus de la Conférence de Monterrey.
已开做了很多关于蒙特雷会议成果的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
她种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
On a commencé les tops en 2008.
2008年我们排行榜了。
Tu fais des enquêtes depuis quand ?
你从什么时候调查的?
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
很明显,我在马达加斯加之后影。
Du coup, j'ai réfléchi pendant de longues années avant vraiment de me lancer.
所以,在思考了好几年后,我真正音乐。
Mais qu’est-ce qu’il faut faire déjà pour que ça marche, cet engin?
但是要怎么才能使它运行呢?
Juste une petite remarque avant de commencer.
在我们之前,先个简短的评论。
Paul a envie de perdre du poids, alors il s’est mis au sport.
Paul想减肥,所以他运动了。
Si tu mets la charrue avant les bœufs, tu n’y arriveras jamais.
如果你从结尾起,你不好的。
Et maintenant, le grand jeu-concours ! Attention, c'est parti pour l'exercice !
现在是测试时间了!注意了,我们练习!
Et du coup il m'a transmis la passion et ça s'est fait comme ça.
突然间,他把这份热情传递给了我,我也这些了。
Le lundi, la fiancée de mon chat commence la toilette de mon chat.
未婚妻固定从每周帮它清洁。
Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.
准备工作了!准备工作!
Alors comment est-ce que tu va démarrer le bouquet ?
我们怎么我们的花束呢?
Oh... Je pense qu'il vaut mieux commencer par le noir et blanc.
噢… … 我想刚还是黑白的吧。
Et une fois qu'on a les tomates faites, on commence à s'occuper de nos croûtons.
旦我们把西红柿好,我们就我们的面包丁。
Et là, on va commencer les parathas.
现在我们要飞饼。
On démarre la recette par les spaghettis.
我们从意大利面条这道菜。
On va commencer par la pâte à gyoza.
我们首先从锅贴的面团。
Je commence à faire le petit job de mannequin.
我些简单的模特工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释