有奖纠错
| 划词

Le complexe du Siège, à New York, installé sur 7,08 hectares, appartient à l'Organisation.

纽约联合国总部筑群共占地7.08公顷,属联合国所有。

评价该例句:好评差评指正

Les grands ensembles ont été conçus à partir de ce concept.

大型居住筑群就是根据这理念设计的。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel des locaux du Siège exclut leur utilisation à long terme.

联合国总部筑群的目前状况使其继续长期使用变得受。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient de la nécessité de renforcer la sécurité du complexe.

咨询委员会认识到必须改进总部筑群的安保。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bureaux du complexe ont été rénovés.

筑群的办公室内部进行了装修。

评价该例句:好评差评指正

D'autres restrictions s'appliqueront dans l'enceinte du Centre de conférences.

在会议中心筑群内,将对行动实施某其它限制。

评价该例句:好评差评指正

Or, le complexe du Siège sera une zone de construction.

但是,总部筑群将会成为一个筑区。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du Centre des congrès, les déplacements feront l'objet de certaines restrictions.

在会议中心筑群内部,将有某进一步的行动限制。

评价该例句:好评差评指正

La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.

大型居住筑群的兴在很大程度上是受到创新型城市规划理论的启发。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas lieu d'inclure dans le présent rapport d'autres informations à ce sujet.

由于筑群没有任何石棉问题,本报告载有任何关于这一地点的资料。

评价该例句:好评差评指正

La mise en conformité du Siège avec les normes minimales de sécurité opérationnelle devrait s'achever cette année.

本年内将使联合国筑群完全符合低运作安保标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait examiner avec soin non seulement l'effet sur ce bâtiment lui-même mais aussi sur l'harmonie d'ensemble.

我们仅需要对增对该特定楼房的影响,还需要对它与整个筑群是否和谐进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

Le complexe d'Al-Hakam était le grand site iraquien de recherche, de production et de stockage d'armement biologique.

Al Hakam筑群是伊拉克主要的生物武器研究、生产和储存地。

评价该例句:好评差评指正

B. Déménagement dans les locaux transitoires des bâtiments extérieurs

B. 迁入总部筑群以外的办公周转房。

评价该例句:好评差评指正

L'offre consiste en un prêt d'un montant maximal de 1,2 milliard de dollars pour rénover le Siège de l'Organisation.

该通知的内容是美国将提供多达12亿美元的贷款用于翻修联合国总部筑群

评价该例句:好评差评指正

La performance environnementale du complexe du Siège sera fortement améliorée lorsque les travaux du plan-cadre d'équipement seront achevés.

总部筑群的环境绩效将在基总计划项目完成后大幅提高。

评价该例句:好评差评指正

Des locaux ont aussi été prévus pour les services médicaux, les soins dentaires et les traitements psychiatriques et psychologiques.

筑群也有医疗、牙医、精神病和心理方面的管理和治疗设施。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a ensuite inspecté le groupe de bâtiments et les ateliers de l'usine, puis a photographié certaines machines.

视察队随后视察了筑群和工厂各车间,并对某机器照了相。

评价该例句:好评差评指正

Le plan-cadre d'équipement prévoit une rénovation complète qui donnera à l'Organisation des locaux modernes, sécurisés et économes en énergie.

基本设总计划要求对筑群进行彻底翻修,造一个现代、安全、高能效的联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

Une rénovation complète s'impose donc.

因此,筑群需要进行彻底整修。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forstéritique, forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les archéologues ont surnommé cet ensemble le " Jardin Botanique" .

考古学家将建筑群称为“植物园”。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez cet ensemble de monuments datant de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie royale vietnamienne.

参观个古建筑群可追溯到越南最后一个王朝,阮朝。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.

哈瓦迪度假村完美地融入了风景中,是本地最豪华的建筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce qui se reflète dans les yeux, c'est les bois verts et les monuments historiques qui ont mille ans d'histoire.

眼中却是壁上青翠的树木,有千年历史的古建筑群

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Au-delà du palais principal, séparé par environ 2 km de jardins arborés, se trouve un autre complexe tout aussi impressionnant.

穿过主楼大约2公里的绿荫花园后,便可到达另一个同样令人惊叹的建筑群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elles ont été placées dans un complexe spécialement préparés pour eux et leurs familles.

他们被安置在专门为他们及其家人准备的建筑群中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 7 juillet, les deux parties trouvaient un accord pour rouvrir le complexe.

7月7日,双方达成协议,重新开放该建筑群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les grands complexes, l'heure est à la désinsectisation.

在大型建筑群中,已经到了灭虫的时间。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Consacré en 1187, cet ensemble architectural est composé des églises de San Giovanni in Fonte, Sant’Elena et du cloître des Chanoines.

1187年被建筑群是由San Giovanni in Fonte 教堂,Sant’Elena和议事司铎的内院组成的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. c'est un vaste ensemble architectural qui s'étend sur plus de 720 000 m2, avec une longueur de plus d'un kilomètre.

是的,是一个庞大的建筑群,占地72万平方米,长度超过一公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

M.Boisseau: Ce complexe est le plus grand d'Europe.

- 布瓦索先生:建筑群是欧洲最大的建筑群

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut y voir un complexe de bâtiments extravagants qui tranche radicalement avec le reste de la ville.

您可以看到一个奢华建筑群,与城市的其他地方形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce complexe de 12 tours sorti de terre il y a 6 ans est l’exemple du bâtiment écologique.

个由6年前从地下出来的12座塔楼组成的建筑群就是生态建筑的典范。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un premier véhicule, bourré d'explosif fonce dans l'entrée du complexe explose et anéanti tous les dispositifs de sécurité.

第一辆装满炸药的车辆冲进建筑群的入炸并摧毁了所有安全装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au nord de la ville, ce complexe est fermé depuis 2009, au grand regret des habitants du quartier.

在城市北部,建筑群自 2009 年以来一直关闭,令该地区的居民非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire est un territoire au contact de 3 grands ensembles, le sous-continent indien, la Chine et l'Asie centrale.

克什米尔是一个与3个大型建筑群,印度次大陆,中国和中亚有联系的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle affirme ce soir avoir retrouvé, près du complexe, le corps d'une otage enlevé dans le kibboutz de Beeri.

她声称今晚在该建筑群附近发现了一名在贝里基布兹被绑架的人质的尸体。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est ici que vous remarquerez l’envergure inégalée de cet imposant ensemble architectural de l’une des civilisations les plus anciennes du monde.

里,您会见识到座宏伟建筑群的无可匹敌的气度它来自世界上最古老的文明之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils restent chez eux, quitte à se retrouver au milieu d'un parking, d'un complexe immobilier ou tout près d'une autoroute.

他们呆在家里,即使意味着他们发现自己身处停车场、建筑群中间或非常靠近高速公路。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'éclat qu'il projetait fut découpé en piliers de lumière par les immenses bâtiments environnants qui illuminèrent le nuage humain regroupé dans l'axe central.

它发出的光芒被周围高大的建筑群切割成许多条光柱,也照亮了中轴线上的人海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement, foudroyage, foudroyant, foudroyante, foudroyé, foudroyer, fouée, fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接