D'ailleurs, peut-il exister un modèle d'armée immuable pour la défense de notre pays ?
事实上,有可能为我们的国出一个可以一成不变的建军模式吗?
Si on excepte ces problèmes de main-d'œuvre et de matériel, l'Armée nationale afghane continue de réaliser des progrès satisfaisants et ce, en dépit des difficultés que pose la constitution d'une armée tout en ayant à mener parallèlement des opérations de combat.
尽管一面作战一面建军是一个挑战,但国民军仍然克服人手和装备的不足,不断取得较大。
Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.
同次会议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协会的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会的崔建军。
D'autres propos datés du 18 avril et moins ébruités sont tirés de l'allocution prononcée par le Président de l'Iran pour marquer la journée de l'Armée, déclaration dans laquelle il a parlé de « trancher les mains de tout agresseur et d'apposer la marque de la honte sur son front ».
18日还有一个报道较少的发言,即伊朗总统祝建军节时的发言,他谈到“斩断任何侵略者的手,把耻辱的标记图
他们的额头上”。
Au cours des deux dernières années, pendant le processus de Bonn, la création d'une armée et d'une police nationales qualifiées, unifiées et loyales a connu des progrès manifestes, grâce à l'aide compétente et déterminée des États-Unis et de la France, pour ce qui est de la constitution de l'armée, et de l'Allemagne et des États-Unis pour la police.
波恩程过去两年,建立一支忠诚、统一和能干的国家军队和警察的工作显然已经取得
,建军工作得到美国和法国坚
而干练的协助,警察方面得到德国和美国坚
而干练的协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。