有奖纠错
| 划词

Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .

在日本,庭院的布置是一门重要的艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

苏利庭院庭院引领向了方形中庭。

评价该例句:好评差评指正

Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.

西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand arbre ombrage la cour.

这棵大树遮蔽着庭院

评价该例句:好评差评指正

Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.

之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院

评价该例句:好评差评指正

Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.

两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出池盖的位置。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.

我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务

评价该例句:好评差评指正

L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.

近东救济工程处拜拉希耶小学是一栋绕一个中心庭院建造的三层建筑。

评价该例句:好评差评指正

La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.

庭院灯、高杆灯、防潮灯、系列共计几百余种。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.

在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到一起,产生了无以伦比的杰作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.

此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。

评价该例句:好评差评指正

Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.

别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯灯有自己独的风格。

评价该例句:好评差评指正

Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.

投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.

我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的灯具。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.

此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为一个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.

在图象左上角军用建筑物旁边可以看到一些民用建筑物,附近有庭院

评价该例句:好评差评指正

Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.

风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.

本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯的在型现代化企业。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.

公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.

所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.

然后,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au centre de la Grande Cour est installée la salle de lecture.

的中央是阅览室。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.

这些通道居民建筑或者私人

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Descendre deux étages par l'escalier de service, traverser la cour et l'amphithéâtre !

我可以从楼梯下去,穿过和讲堂!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, je viens de me faire virer de la cour du Louvre.

好吧,我刚刚被赶出卢浮宫的

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆盖着的,一片寂静的中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d’orangers et de lauriers-roses en fleurs.

帐下,一片橙林和夹竹桃林。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计内部的

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Est-ce qu’il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?

“这个监狱有小花园,或者露台吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地一直送他到的大门处,并看着他坐进出租车。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Arthur, par exemple, se prend ici en photo avec sa fille dans la cour de l'Élysée.

例如,亚瑟和他的女儿在爱丽舍宫的一张照片。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il traversa la cour, monta les deux étages d’Athos et frappa à la porte à tout rompre.

他穿过,登上阿托斯的二层楼,声震屋宇地敲着房门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui? c'est fermé la cour, on procède à la... Ah, oui, toute la cour là, oui, pour quelle raison ?

怎么关门,我们正在进行… … 啊,是的,整个,为什么啊?

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Le passant poussa la porte, coudoya sous un porche une vieille calèche, et entra dans la cour.

过客推开大门,从停在门洞的一辆旧软兜车旁边走过,便到

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La gravité du portier et surtout la propreté de la cour l’avaient frappé d’admiration. Il faisait un beau soleil.

看门人的严肃,尤其是的整洁,使他赞叹不已。阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce jour là les ancêtres chinois nettoyaient la cour et accrochaient de l'armoise et de l'acore ordant devant la porte.

在这一天,中国祖先打扫,在门前悬挂艾草和菖蒲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La maison était blanche, riante et précédée d’une cour dans laquelle deux petits massifs contenaient d’assez belles fleurs.

这是座白石砌的房子,在房子前面的一个小,有两个小花坛,面开满美丽的花。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

Et la petite cour intérieure avec des arbres!

还有种有树木的小内部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Arrivé aujourd'hui, il patrouille toute la journée dans la cour et devant l'établissement.

今天抵达后,他整天在和酒店门前巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il dispose d'une jolie courette et d'un classement E sur le plan énergétique.

它有一个漂亮的和 E 能源等级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接