有奖纠错
| 划词

S’engage à respecter le tri des déchets.

遵守分类。

评价该例句:好评差评指正

Ces déchets marins sont considérés comme les plus nocifs sur le plan biologique.

这类海洋是各类中对生威胁一种。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement reconnu que de 60 à 80 % des déchets marins proviennent d'activités terrestres.

一般认为,陆上来源占海洋6080%。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mesures d'atténuation mentionnées dans le secteur des déchets concernent les déchets solides.

部门确定大多数缓解措施涉及固体

评价该例句:好评差评指正

Plus de 600 tonnes de légumes ont été détruites ou données.

吨蔬菜被赠出去。

评价该例句:好评差评指正

Principales activités terrestres à l'origine des déchets marins.

海洋主要陆上来源。

评价该例句:好评差评指正

Principales activités marines à l'origine des déchets marins.

海洋主要海上来源。

评价该例句:好评差评指正

Les macrodéchets posent de plus en plus de problèmes ces derniers temps.

海洋近日益成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋措辞。

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋也会给航行带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Le vocabulaire employé dans cette convention apparaît souvent désuet.

该公约中所使用词汇似乎已经不用。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation sur une décharge est en l'occurrence la principale des solutions qui se présentent.

填埋是目前处置主要选择。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de données sur les produits et les stocks obsolètes en Zambie.

没有关于赞比亚国内产品和库存资料。

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins proviennent à la fois de sources maritimes et terrestres.

海洋既有海上来源也有陆上来源。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait se servir de normes pour assurer un traitement écologiquement inoffensif des déchets.

标准可用于确保无害环境处理。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est l'occasion ou jamais; nous ne pouvons pas la laisser passer.

这是一个极好机会,我们绝不能它。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固体意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont de même des priorités différentes en ce qui concerne l'élimination des déchets.

缔约方在处置方面重点也不同。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'adopter une approche diversifiée en matière de débris marins.

他指出,必须从多个层面处理海洋问题。

评价该例句:好评差评指正

Les générateurs d'aérosol mis au rebut ne doivent pas être transportés dans des conteneurs fermés.

喷雾器不得装在密封集装箱中运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aplombs, aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, elle fait détruire d'anciennes fabriques de tuiles désaffectées.

为此,她拆除了一些的瓦厂。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座的空城。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Désaffectée, Notre-Dame sert même d'entrepôt à vin !

的圣母院甚至被用作葡萄酒仓库!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des objets abandonnés sur la Lune.

这就是月球上的五大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce dans laquelle il se trouvait avait l'air d'une salle de classe désaffectée.

它看上像是一间不用的教室。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.

二手车和车也在垃圾场堆积。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Grecs vont au nord visiter les habitations qu'ils ont abandonnées.

希族人北方参观他们的房屋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a aussi le biogaz produit à partir de déchets agricoles notamment.

当然也有从农业中生产的沼气。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

每前进2米就会抽取约300吨

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.

我们都知道纸的结局,像垃圾一样燃烧、

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La maison donnait l'impression d'être totalement à l'abandon.

这地方给人的感觉像是一座的空房子。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alors entrons dans le détail en étudiant les rejets et les déchets.

现在让我们通过研究和垃圾来谈论一些细节。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.

大革命结束后,凡尔赛宫被,家具被拍卖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y trouve partout, surtout au nord, des maisons, des villages, des quartiers entiers abandonnés.

到处都是房屋、村庄和整个的街区,尤其是北部。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sur la route, Des traces de balles sur des voitures abandonnées ont nous interdit de filmer.

路上,汽车上的弹痕让我们不敢停留。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle utilise plutôt les terriers abandonnés d'autres animaux, comme la taupe.

它更多的使用其他动洞穴,比如鼹鼠。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.

只是在山腰间已经的岗亭中休息了两次。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Aujourd'hui, les forts anti-nazis ont été désaffectés et transformés pour certains en grosses caves à fromage.

如今,反纳粹堡垒已经被,有些已经变成了大型奶酪地窖。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有这种难以置信的轻易怀疑,他应当永远掉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et puis bien sûr, les stations désaffectées servent de décors au tournage de publicités et de films.

当然,的地铁站也被用作拍摄广告和电影的场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接