Voilà mille francs, payez-vous et rendez-moi la monnaie.
儿是1000法郎, 扣下您应的, 把找头给我。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
,将加强监测应和汇的职能。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
,保权可能涵盖所有的现有应和未来应。
Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.
在些国家中,只可能进行应的彻底(或纯粹)转让。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原是,时受让人在应上的权利已经确立,而种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.
当阿特拉斯系统普通分完全启用之后,总分类和银行对单以及项目厅和开发计划署应付应之间的后两项核对将开始。
L'Administration postale procède actuellement à un examen mensuel des comptes créditeurs.
目前正在进行对应的每月审查。
Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.
开发计划署设计了应报告。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
为笔应可能冲销而预留的项已列入应付。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应和入户对工作。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出笔备付金,应将其记为资产和负债表中应的扣除。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法回的应帐将予注销。
On a également proposé de parler plutôt de “créance de somme d'argent”.
还有一则提议是,可转而使用“应”一用语。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期回的应,编列准备金。
Troisièmement, s'il y a un nombre important de débiteurs, la notification peut être coûteuse.
再次,在存在多个应债务人的情况下,通知费用可能会很高。
C'est en particulier le cas des créances de somme d'argent et des instruments négociables.
对于应和流通票据来说,尤其如。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应的原始合同中的债权人。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受让人”是新的债权人、出借人或应的买受人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应的合同(“原始合同”)中的义务人。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
一定义包括应中的组成部分和未分割的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonis et les fonds dormants de toutes sortes devront être récupérés et réutilisés.
各结余、沉淀资金要应收尽收、重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释