有奖纠错
| 划词

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我这样负责。”

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以无常命运。

评价该例句:好评差评指正

Comment reagiriez vous si un ami ou une amie vous avouait son amour pour vous?

如果一位朋友或朋友向您承认他或她爱情,您将如何呢?

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还得极具激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正

La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.

措施必须是全球性,联合国承担这种全球化。

评价该例句:好评差评指正

On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.

人们尤其欣赏力。

评价该例句:好评差评指正

De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

根据所有证人证明, 司机事故负责。

评价该例句:好评差评指正

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同方法,就不会有正确措施。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列由此而造成一切损失给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes déterminés à traiter ces défis avec dévouement et courage.

但我们决心以奉献精神和承诺来这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.

会员国在人道主义危机方面要挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国了阐明属于少数群体权利挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球政策。

评价该例句:好评差评指正

Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.

它因其残暴措施而受到了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure avons-nous donc jusqu'à présent relevé le défi?

如此说来,我们迄今挑战如何呢?

评价该例句:好评差评指正

De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.

同样,健康、竞争和开放社会在邪恶行为方面更容易处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.

但是,鉴于和平进程脆弱性,必须其余挑战。

评价该例句:好评差评指正

La technologie jouera un rôle essentiel dans notre réponse collective aux changements climatiques.

技术将在我们共同气候变化方面挥至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.

我国代表团认为,官方展援助进行公平分配,使所有受援国都平等地分享这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que les déplorer et nous y préparer.

我们只感到痛惜并做好准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度,省长可能会采取其他方法来应对

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

如果你能很好地应对压力,以下是应急人员的四大工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Ce qu'allez-vous faire pour contrer le réchauffement climatique ainsi que la destruction des écosystèmes?

打算如何应对全球变暖和对生态系统的破坏?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实施具体的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?

法国人如何应对新的异国风味?

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

J'ai déjà à dealer avec des situations d'inconfort au quotidien.

我已经不得不每天应对让我不舒服的情况

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc clairement être ici, c'est danger de mort hyper élevé, sans avoir préparé son intervention.

所以很明显,如果没有准应对情况的话,在这下面将面临致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et pour faire face à ça, je vous ai préparé une surprise.

应对这个问题,我为你准个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par cette réaction, elle veut protéger ses deux petits-fils.

她想通过这种应对方式,保护她的两个孙子。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

那么比利时民众将如何应对我们的脚本。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.

有些专为应对高温而设计的应急方案和场所。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.

意味着我们不应对货损负责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En tout cas, moi, celui que j'y trouve, la fatigue, c'est très dur à gérer.

至少对我来说,我感受到的疲劳真的很难应对

评价该例句:好评差评指正
资讯

La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.

医疗卫生必将是应对的第个挑战。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Lorsqu'on est formé, il faut bien informé au départ.

如果培训充分,在起飞前他们应该就知道该如何应对

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On peut pas, on est obligés de gérer la pression.

我们不能,我们必须应对压力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Grosse pression pour vous, mais je suis sûr que vous êtes de taille.

这对你们来说压力很大,但我相信你们能应对

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le guide-interprète est un pédagogue capable de s'adapter aux différents publics.

导游翻译员是个能应对不同观众的教师。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Il a été critiqué, Gavin Newsom, par Donald Trump ces derniers jours.

近日,唐纳德·特朗普多次批评加文·纽森应对不力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour faire face à ces nombreuses infractions, les services sanitaires sont sur le qui vive.

应对这些众多的违反行为,卫生服务机构处于戒状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garbyite, garce, garcette, Garcia, Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接