有奖纠错
| 划词

À l'avenir, Internet sera plus largement utilisé pour transférer de l'argent d'un pays à l'autre.

将来互联网将被更地用于在法域之间转移资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, il a effet mais n'est pas fréquemment utilisé en raison de l'existence d'autres sûretés réelles mobilières sans dépossession.

在另一些法律制度中,尽管担保式所有权转移是有效,但由于存在其他非占有式担保权,这种方式没有得到使用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres systèmes d'envoi de fonds, tel que l'hawala sont très largement utilisés partout dans le monde pour virer rapidement et à peu de frais de l'argent.

另类汇款系统,例如哈瓦拉汇款系统,在世界地获得使用,提供了一个快捷及便宜转移货币方式。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques publiques mises en œuvre au cours des trente dernières années ont favorisé à de nombreux égards le transfert de revenus au profit du secteur agricole.

过去30年里,府实行策有助于以多种方式转移内农业部门收入,包括土地改革、府安置和土地分配等策在内。

评价该例句:好评差评指正

Il disposait que les responsabilités conférées au territoire seraient substantiellement élargies, que le pouvoir exécutif serait transféré à un gouvernement local collégial et qu'un sénat coutumier serait instauré.

它规定了相当新喀里多尼亚责任,将行权力转移到集体领导当地府和建立族区评议会。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des processus de paix menacés peut souvent détourner les grands efforts nécessaires pour mettre les pays sur le chemin d'une stabilité et d'un développement à long terme.

稳住摇摇欲坠和平进程往往会转移置于长期稳定和发展稳健道路所需努力注意。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées agissaient d'une manière organisée et ont eu largement recours à Internet pour leurs communications et le transfert de leurs revenus illicites sur des comptes à l'étranger.

这些人行为是有组织行为,他们利用互联网来进行交流和将非法收入转移外账户。

评价该例句:好评差评指正

En termes plus généraux, il est nécessaire d'augmenter massivement le transfert net de ressources financières à destination de nombreux pays en développement à l'appui du développement et de l'élimination de la pauvreté.

地说,需要显著增加向许多发展中转移资源,以支持其发展和灭贫。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus qu'une large participation était un moyen de traiter le déplacement des émissions au niveau international, mais que des travaux complémentaires devaient être réalisés concernant la façon d'envisager cette question.

参与是处理际排放转移一个办法,同时方一致认为对于如何解决这个问题还需要进一步工作。

评价该例句:好评差评指正

La question des mouvements transfrontières de téléphones portables usagés à des fins de réparation, de remise en état ou de revalorisation a été longuement débattue en vue de parvenir à une solution de compromis.

为了寻找一个折衷提案,对用于修理、翻新或升级废旧移动电话越境转移问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, l'accent est passé des facteurs ayant des conséquences macroéconomiques, tels que les taux de change et les taux d'intérêt, à une vision plus morcelée de la gestion économique, à des aspects microéconomiques.

后来重点从具有`全经济'影响宏观经济因素,如汇率、利率,逐渐转移到一般而言比较经济管理中互不相属微观经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Une opinion largement répandue veut que des solutions normalisées conçues et appliquées avec succès dans les pays industrialisés pourraient procurer des avantages analogues si elles étaient transposées telles quelles dans les pays en développement.

认为,在工业化家产生并得到成功应用这种用标准来解决问题办法,如果原封不动转移到发展中家可以带来相同收益。

评价该例句:好评差评指正

Des gains d'efficacité sont également mentionnés au chapitre de l'utilisation de l'approche harmonisée des transferts monétaires, signe que le système permettrait de réduire les coûts de transaction s'il était plus largement appliqué dans les organisations.

据报告,在使用转移现金统一办法方面也取得了实效,这表明若得到机构更地运用,则有可能减少交易费用。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'étude EHC conclut que le transport à longue distance des PBB dans l'atmosphère n'a pas été prouvé, mais que la présence de ces composés dans des échantillons de phoques arctiques indique une grande dispersion géographique.

环境保健标准审查确定尚未证实多溴联苯在大气中长距离转移,但是北极海豹样品中存在这些混合物表明了地理分布。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet de politique révisée, la responsabilité de prouver que les peuples autochtones bénéficieraient de l'aide accordée revenait désormais au personnel et aux dirigeants de la Banque, plutôt qu'au gouvernement emprunteur, ce qui constituait un net progrès.

订正策草案规定,证明获得社区支持责任将从借款转移到银行职员和管理层,这是一项重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est certainement vrai, mais il faudrait s'attendre alors à un élargissement des marges dont sont assortis les emprunts effectués par ces banques, et c'est là un coût qu'elles devraient répercuter sur les pays auxquels elles accordent des prêts.

这无疑是真实,但人们仍需要预测更地扩大多边开发银行借贷,而这里他们必须转移给其借款人代价。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du maintien de la paix, la Division de l'inspection et de l'évaluation a revu son approche et axé ses travaux sur des dimensions thématiques et multisectorielles plus vastes des systèmes exploités par les opérations de paix.

视察和评价司重估了其维和评价和检查方式和方法,将重点转移到联合维持和平行动系统更专题和跨领域层面。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sectorielles doivent s'inscrire dans des programmes plus généraux d'éducation, de formation, de développement technologique et de transfert de main-d'œuvre vers les secteurs à forte productivité afin d'accroître la productivité et d'améliorer les conditions de vie des pauvres.

必须在较教育、培训、技术发展和劳动力向高产部门转移方案纳入这些部门性积极行动,以便提高生产力和穷人生活水平。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime que ces transferts de ressources influent directement sur les causes de conflit dans notre région et peuvent être responsables de la pauvreté catastrophique, des maladies paralysantes et de l'instabilité permanente, qui sont le lot de ces régions.

代表团认为,此种资源转移直接影响到我们区域内冲突根源,有可能造成这些区域严重贫穷、疾病和持续不稳定。

评价该例句:好评差评指正

De même que tous les autres organismes des Nations Unies, l'UNICEF a peu à peu modifié son orientation, dans la plupart des cas, en passant d'une assistance axée sur les projets à un appui aux programmes pris en charge par les pays.

儿童基金会与联合其他机构一样,在多数情况下一直在逐步转移其重点,即从基于项目援助转向支助更家自主方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8月合集

J'y ai découvert le shifting, pratique proche de la méditation largement répandue chez les jeunes via Tik Tok.

在那里我发现了转移想的练习,年轻人通过 Tik Tok 广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phéniqué, phéniramine, phénix, phenméthyl, phénobarbital, phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接