有奖纠错
| 划词

Parallèles: Chapitre 10: A la fac!

平行线》:第十章:大学!

评价该例句:好评差评指正

Les peuples des Nations Unies attendent des membres du Conseil de sécurité qu'ils n'empruntent et ne suivent pas des voies parallèles : les lignes parallèles ne se rencontrent pas.

联合国各国人民不希望看到安理会成条平行道上走路;世界上,平行线是永远不会碰头的。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de la paix au Darfour et au Soudan et les mesures prises par le Procureur de la Cour pénale internationale sont deux lignes parallèles qui ne peuvent jamais se croiser. Cette situation doit donc être corrigée le plus rapidement possible et il faut de nouveau se consacrer au processus politique.

达尔富尔和苏丹实现和平与检察官取的步骤是条永不相交的平行线,因此必须尽快纠正这一局面,必须回到致力于政治进程上

评价该例句:好评差评指正

De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

廷政府不损及《南极条约》第四条规定的前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓的“英属南极领土”,并重申其对廷南极地区,包括子午线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权的合法权利,它们是廷国家领土不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.

一系列线显示移动、速度或突出人物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang prit un stylo et se mit à dessiner deux courbes sur la table : " le canal" .

史强拿起一支笔,在画了两条弯曲的线,“这是运河。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on a des petits ronds, on a des petits traits parallèles, perpendiculaire etc.

所以我有小圆圈,我有小线,垂直线等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

" Si l'armée turque avait voulu nous avertir, ajoute-t-il, ils auraient pu se montrer en volant sur notre parallèle" .

" 如果土耳其军队想警告我," 他补充说," 他本可以通过在我线来展示自己。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, tracez des lignes parallèles tous les 2 cm depuis la ligne que vous avez tracée jusqu'au pli, sur toute la longueur de la demi-feuille.

然后从绘制的线直到折痕之间,绘制一组相隔2厘米的线,沿着这半张纸的长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, il y a un parallèle à faire entre les quatre marchés et les quatre points cardinaux, une manière de dire qu'elle s'est rendue dans beaucoup d'endroits pour s'équiper.

实际,四市场和四基点之间有一线,她去了很多地方买东西来装备自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les linéaments que la providence trace à la surface d’une nation ont leurs parallèles sombres, mais distincts, dans le fond, et toutes les convulsions du fond produisent des soulèvements à la surface.

苍刻画在一国家表的线条,必有暗淡而明显的线,在它的底里的任何骚乱也必然引起表的震动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Cela fait 8 semaines que les tensions grimpent sur la péninsule, et l'intensité des tirs de ces derniers jours augmentent le risque d'une erreur aux conséquences potentiellement dramatique d'un côté ou de l'autre du 38e parallèle.

半岛的紧张局势已经持续了 8 周,并且最近几天的火势增加了发生错误的风险,并可能在 38 度线的一侧或另一侧造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Le symbole de l'euro (€), imaginé par la Commission européenne, s'inspire de la lettre grecque epsilon et est emprunté à la première lettre du mot « Europe » . Les deux lignes parallèles représentent la stabilité à l'intérieur de la zone euro.

欧元的标记(€)由欧洲委员会设计,源自希腊文的第五字母,并借用“欧洲”这词的第一字母。两条线表示欧元区内部的稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接