Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
" par "Elles portent une ligne tracée à 5 mm du bord.
改为“标签边缘内侧5毫米有一条与之平行的线。
L'Australie applique en parallèle un programme humanitaire et un programme des migrations.
澳大利亚实施平行的人道主义和移徙方案。
Dans l'ensemble, les travaux en chambres parallèles se sont très bien déroulés.
总之,平行分组的工非常具有正面意义。
D'importantes structures parallèles continuent d'exister dans 13 municipalités.
在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。
Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.
此,我们必须在两个平行的战线上出集体努力。
Plusieurs fonctionnaires gouvernementaux ont estimé que la MINUL constituait un gouvernement parallèle.
若干政府为联利团实际上是一个平行的政府。
Selon l'opinion qui a cependant prévalu, la structure parallèle actuelle devrait être conservée.
但与会者普遍的观点是,应当保留目前的平行结构。
L'OIT devrait coordonner le travail d'élaboration d'un cadre parallèle pour la demande de main-d'œuvre.
劳工组织应该协调建立劳工需求平行框架的工。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
L'existence de ces structures parallèles nuit à la légitimité des institutions haïtiennes.
这种平行结构的存在会破坏海地机构的合法性。
Enfin, cela contribuerait à répondre aux besoins qu'assurent pour l'heure les structures parallèles.
最后,这将有助于满足今天由平行机构处理的各种需要。
Parallèlement à cette décentralisation du pouvoir politique, les structures parallèles illégales pourront être éliminées.
这种管理权下放的一种附带结果是可以消除那些非法的平行结构。
Les chercheurs se penchent aussi sur les aspects organisationnels des manifestions officielles et parallèles.
目前正在研究正式及平行活动的组织层面。
Earthcorps entretient un partenariat de longue date avec plus d'une trentaine d'organisations communautaires internationales.
我们的外地工辅以一套关于环境恢复/环境主题、团队精神及领导用和不同文化间交流的平行教育课程。
La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.
路线图就是采取平行步骤的方针。
Toutes ces initiatives ont néanmoins été lancées parallèlement, sans aucune coordination.
但实际情况则是,所有这些举措都是平行出台的,相互没有任何协调。
Les organisations citées sont les auteurs du présent rapport.
下述组织是本最后联合平行报告的者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费路线时,高速公路才会收费。
Les côtés de cette figure semblent parallèles.
这个形状两边看上去是。
Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.
是啊,你们说得对,这里两个“l”也是。
Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.
两边应该是直,。
La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.
这条坑道几乎完全是,每六英尺只有二英寸倾斜率。
" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.
街道编号从南端开始。
Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.
这里有一道狭窄分水岭,它和海面保持着水方向。
Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.
邓布利多已经停下脚步,站在他们先前经过那座教堂地方。
Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.
这两边是,尽管它们长度不一样。
Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.
爱因斯坦理论给予科幻小说家极大灵感,后者提出了宇宙概念。
Vous l'ignorez peut-être, mais vous vous apprêtez à entrer dans un monde parallèle qu'on appelle le vortex cannois.
你们可能还没意识到,你们即将进入一个被称为戛纳漩涡世界。
" Les rues parallèles au Rhin sont marquées de bleu " et les rues perpendiculaires aux reins de rouge.
莱茵街道用蓝色标示,莱茵垂直街道用红色标示。
Une seconde chance inespérée dans le concours parallèle orchestré par Hélène Darroze.
那就是埃莱娜·达罗兹主持比赛。
Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.
除了脉是,就像这种植物。
2 histoires parallèles portées par des joueurs hors normes.
-2 由杰出玩家进故事。
Ce sont 2 histoires un peu parallèles.
- 这是两个有点故事。
C'est à dire, une force parallèle à une armée classique.
也就是说,一支经典军队力量。
Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.
这两条天然气管道几乎时被击中。
Les monocotylédones ont généralement des feuilles longilignes avec des nervures longilignes également, et parallèles.
单子叶植物通常有细长叶子和细长叶脉。
Un réseau parallèle que L'OEil du 20h a remonté jusqu'en Pologne.
L'Œil du 20h 追踪到网络是波兰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释