有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行的直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est convenu d'employer l'expression « chambres parallèles » de préférence à « groupes de travail parallèles ».

委员会商定不用“平行工作组”而采用“平行小组”一词。

评价该例句:好评差评指正

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行决于用尽原则。

评价该例句:好评差评指正

Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.

,这一平行会议没有举行。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.

必须立即消这些平行结构。

评价该例句:好评差评指正

Les deux aspects sont liés et doivent enregistrer des progrès parallèles.

两者联,并且需要平行展。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations ont été conçues pour se dérouler sur trois pistes parallèles.

协商按照三个平行轨道构想的。

评价该例句:好评差评指正

Des activités similaires sont en cours en Écosse et au Pays de Galles.

苏格兰和威尔士正在采平行行动。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant un processus parallèle doit être préparé.

第二,必须开展一种平行程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'organisme gestionnaire ou administratif pour les programmes communs parallèles.

平行联合方案没有管理和行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Une structure de commandement parallèle a donc fait son apparition.

结果出现了一个平行的指挥结构。

评价该例句:好评差评指正

Cet embargo a été, au mieux, une cause parallèle de perte.

贸易禁运充其量只损失的平行原因。

评价该例句:好评差评指正

Faire respecter le droit des marques peut également servir à bloquer les importations parallèles.

商标管理还可用于封杀平行

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent s'intégrer et abandonner leurs structures parallèles.

他们必须融入并放弃平行的结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.

这方面工作沿两个平行轨道行。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route a adopté une démarche faite de mesures parallèles.

路线图就平行步骤的方针。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc persister sur les deux fronts en même temps.

我们必须坚持平行地推动这两个程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylolithe, xylologie, xylomètre, xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边直的,平行的。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Ce n'est pas un monde parallèle.

一个平行世界。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流平行的街道编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les côtés de cette figure semblent parallèles.

个形状的两边看上去平行的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.

它与另一座大桥Gare de l'Est平行

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

的,总体来说,奢侈品行业与市场经济平行

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais oui, vous avez raison, les deux " l" sont parallèles.

啊,你们说得对,里两个“l”也平行的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sait qu'elles sont pourvues de 2 tranchants parallèles.

众所知,剑有 2 条平行刃。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des séries de lignes parallèles montrent le mouvement, la vitesse, ou mettent en valeur les personnages.

一系列平行线显示移动、速度或突出人物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费的平行路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

里有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle a organisé, dans l'ombre, un concours parallèle avec tous les candidats éliminés.

她在幕后组织了一场平行比赛,参赛者所有被淘汰的选手。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, Albert. Il semble bien que cette figure ait des côtés parallèles deux à deux.

,艾个形状看上去也俩俩平行

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.

邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经过的那座教堂平行的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entre les deux piliers, nous tirons de nombreux filaments minces et parallèles que nous espaçons d'un demi-mètre environ.

柱子之间平行地,扯上许多细丝,间距半米左右。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.

条坑道几乎完全平行的,每六英尺只有二英寸的倾斜率。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces côtés sont bien parallèles, même s'ils ne sont pas de la même mesure.

两边平行的,尽管它们的长度不一样。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.

除了脉平行的,就像种植物。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Vous l'ignorez peut-être, mais vous vous apprêtez à entrer dans un monde parallèle qu'on appelle le vortex cannois.

你们可能还没意识到,你们即将进入一个被称为戛纳漩涡的平行世界。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les théories d’Einstein ont beaucoup inspiré les auteurs de science-fiction qui ont puisé le concept des univers parallèles.

爱因斯坦的理论给予科幻小说家极大的灵感,后者提出了平行宇宙的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接