有奖纠错
| 划词

Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.

我每周日都会去打球我也参与俱乐部管理。

评价该例句:好评差评指正

George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .

喝啤酒乔治没有准备回答。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.

一只蛋胜过战争一只牛。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它状态。

评价该例句:好评差评指正

A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.

下学期由于要开始进入去法国更实质阶段,所以决定加强对法语投入。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他是电视看太了才会做出种荒唐事。

评价该例句:好评差评指正

En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.

个公园是少有人去

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.

她穿件连衣裙倒比漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.

他可能是电视看太了才会做出种荒唐事。

评价该例句:好评差评指正

Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.

Omar几乎不说话,也不懂法语,出了名安静和严肃。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.

一行为是在和期且没有事先宣布或沟通情况下实施

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.

各国政府在评估供资水采取共同标准是非常重要

评价该例句:好评差评指正

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治尊重,不论是在战争期还是和期都是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.

冲锋枪和弹药价格常常比增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.

我们在谈论和,也在考虑预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.

一般来说,危害人类罪也可以在和期实施。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.

不过,暴力不仅在冲突期存在,而且在和期也存在。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案中,提交人受到了要求其在服从命令刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是按国际标准间(格林尼治)界定日历年。

评价该例句:好评差评指正

En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.

在和期,维持秩序是警察使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Ils travaillent avec moi et les week-ends, nous skions dans les Pyrénées.

平时一起工作,周末的时候,我比利牛斯山脉滑雪。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Costume, cravate… D'habitude, tu es toujours en jeans.

你穿西服,还打了领带,平时你可是一直穿牛仔裤的呢。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

平时的行为截然不同。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plus pâle, plus sombre qu’à l’ordinaire, il s’élança vers lui.

于连朝着他冲过去,脸色比平时更苍白,更阴沉。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.

我希望我的回答平时一样直接、坦率。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.

但这些画与我平时的作品完全不同。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et toi, tu fais de la méditation ?

你呢,你平时也沉思吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.

而忘记了你平时习惯练习的逻辑推理。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.

可是Dupont夫人平时不一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et quand c’est à ras, ça veut dire qu’il est totalement rempli.

当碗齐平时意味着里面盛满了东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Même si je pleure beaucoup, mais habituellement je pleure aussi beaucoup.

然我经常哭,但我平时也会流很多眼泪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Vous avez fait plus de courses que d'habitude ou quoi ?

黑色星期五时,你会比平时买得更多还是什么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le week-end, c'est toujours comme ça, mais dans la semaine,il y a moins de monde.

周末通常是这样,平时人会少一些。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je cuisine simple au quotidien, plus compliqué pour les fêtes.

平时做饭都很简单,聚会的时候做得比较复杂。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais c'est une catastrophe là. C'est pas ce que je mange d'habitude.

但这是一场灾难,这不是我平时吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous aimez faire habituellement ?

平时喜欢做什么?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Normalement je ne fais pas comme ça, mais là, je n'ai pas le choix.

平时我可不是这么干的,但现没办法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aurais légèrement monté comme nous avons vu.

稍微打发一下,像我平时看到的那种效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut donc boire plus que d'habitude quand il fait chaud pour réhydrater son corps.

因此,炎热的天气里需要比平时喝更多的水来补充水分。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接