À l'invitation du Président, M. Melé (65th Honor Task Force) prend place à la table des pétitionnaires.
主
邀请,Melé先生(第65荣誉工作队)在请愿人
就座。
S'agissant de la répartition régionale, l'analyse sur plusieurs années de l'affectation des sièges fait apparaître le schéma suivant : Afrique (3); Asie (4); Europe orientale (2); Amérique latine et Caraïbes (3); et Europe occidentale et autres États (4).
就区域分配而言,几年来分配
状况如下:非洲(3);亚洲(4);东欧(2);拉丁美洲和加勒比(3);和西欧及其他国家(4)。
Conformément à la pratique établie, le Secrétaire général a fait procéder par tirage au sort à la désignation de l'État Membre qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée, les autres Membres devant occuper les places suivantes dans l'ordre alphabétique.
按照惯例,秘书长已举行抽签,选出坐在大会会场第一个桌位会员国,自该桌位开始按照国名字母安排
。
L'Assemblée des États Parties recommande que le Président de l'Assemblée des États Parties fasse procéder par tirage au sort à la désignation de l'État Partie qui occupera la première place dans la salle de l'Assemblée, les autres États Parties devant occuper les places suivantes dans l'ordre alphabétique.
缔约国大会建议,缔约国大会主抽签选出坐在大会会场第一个桌位
缔约国,自该桌位起开始按国名字母顺序安排
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。