Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们强这一领域的协调工作。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员协会个人所享受的诉讼权。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通了工作组的报告。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当的条件。
Israël peut et doit également déployer de nombreux efforts pour faire avancer le processus.
同样,以色列能够而且也应该作大量工作,推动这一进程。
Nous lui souhaitons bonne chance et plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我们祝愿他在各项工作中取得成功。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
本国工作人员仍严重的安全问题。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成工作。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处的工作人员。
La langue de travail du séminaire est l'anglais.
讨论会的工作语文应为英文。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子的这一比例是12%。
Malgré ces succès, beaucoup reste encore à faire, et de nombreux défis demeurent.
虽取得了这些成功,但仍需做很多工作,而且仍有许多挑战。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作组的效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut travailler pour gagner sa liberté.
她想要通过作赢得自由独立。
Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.
从此以后,她一直假装自己的父亲是去了作。
Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
您作的积极面和消极面是什么?
C'est une occupation très jolie et véritablement utile, puisque c'est joli.
这是一个很的作,既然没就是真正的有益。
Quelques-uns ont un travail permanent en France.
有些人是在法有永久的作。
Ils travaillent avec moi et les week-ends, nous skions dans les Pyrénées.
平时我们一起作,周末的时候,我们就在比利牛斯山脉滑。
Oui, vous travaillez ? Vous avez des bulletins de salaire ?
可以啊,您作了?您有资单吗?
Après ? Ben... j'essaierai de trouver un travail.
然后?嗯… … 我会试着找个作。
Et vous avez déjà travaillé dans un hôtel?
那您在旅馆里作过吗?
Je vous cache pas qu'il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de travail.
我不会掩盖一个事实,那就是还有很多很多作要做。
Depuis qu’il est en France, il travaille très dur.
自从他来到法,他作的很猛。
Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.
我去实地看了,人们作的场景令人十分印象深刻。
Vous pensez que je pourrai retrouver du travail facilement ?
你觉得我会很容易再找到作?
Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.
关于这份作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及责任感。
Avec un peu de chance, j’aurai un métier plus intéressant qu’aujourd’hui.
运气好的话,我会有一份比现在更好的作。
Par exemple, vous pouvez minimiser la taille du travail nécessaire pour telle ou telle tâche.
比如,你们会最小化重要作为了切分成这样或者那样的任务。
Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
作环境充满矛盾,有很多干扰。
Pourquoi ça ne fonctionne pas, le karaoké, Jacques ?
雅克,为什么卡拉Ok机不作呀?
Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.
他借给他们在巴黎市中心的作室。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职作人员的75%,尽管她们并不愿意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释