有奖纠错
| 划词

Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.

童工是例和根据揭发进目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est formé de contrôleurs inspecteurs du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

按惯例由公共劳务检厅监督他们动。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes preuves de cette entente ont été obtenues à la suite d'une perquisition effectuée dans le cadre d'une enquête du médiateur de Buenos Aires sur des hausses de prix.

布宜诺斯艾利斯官对有关价格上涨进了调查,并根据调查结果于某日拂晓进了一次突袭,从而获得重要证据。

评价该例句:好评差评指正

Notre plein respect des dispositions de la Convention sur les armes chimiques a été de nouveau confirmé lors de la visite d'inspection aux installations des Industries pétrochimiques Aliaga, l'été dernier.

在今年夏天对阿利亚加石化工业公司设施进期间,再次证实我们完全遵守《化学武器公约》条款。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a rencontré des membres des deux forces de police du Maroc - la Gendarmerie royale et la Sûreté nationale, qui travaillent respectivement en zone rurale et dans les villes.

特别告员访问了摩洛哥两个警队,一队是农村地区警,另一队是在城市里维持治安

评价该例句:好评差评指正

Le Défenseur public des droits rapporte que des employés de son service ont effectué des visites inopinées dans 19 locaux de la police, inspectant en tout 110 cellules de garde à vue.

公共维权员告说,维权署雇员对19个警机构所在地进了不通知访查,总共了110个警方囚室。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est donnée aux foyers de travail des enfants, ainsi qu'aux communes et activités économiques où ce phénomène est très répandu, signalés par la Carte des indicateurs du travail des enfants et des adolescents.

首先以童工为关注焦点,童工和少年劳工指数概况确定一些此类问题发生率较高城市和经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont fait la tournée du site et ont posé des questions au sujet des bombes qui avaient été extraites ce jour-là avant d'effectuer des prélèvements sur l'ensemble du site.

到达目地后,视员对场址进,就当天挖出炸弹提出了一些问题,然后在整个场址范围内提取了一些样品。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes d'inspection mobiles des bureaux régionaux du travail se chargent des activités de répression du travail des enfants, avec l'appui dans certains cas des bureaux du parquet chargés des litiges du travail et d'inspecteurs de la police fédérale.

区域劳工署――区域劳动问题秘书处流动队,在公设劳务检厅和联邦警就某些案件提供支持下,实施禁止童工动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris la louable initiative de mettre en place un système provisoire de juges itinérants chargés de venir en aide à des tribunaux débordés, même si cette mesure ne résout pas le problème du nombre considérable de dossiers en souffrance.

值得称赞是,政府作出了一项临时性安排,派遣现职法官那些法官职位出缺地区,以缓解这些法院积案情况,尽管这种办法解决不了大量未决案件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est prévu d'ouvrir un centre d'enregistrement des sans-abri, qui aurait pour objectif principal de localiser ces personnes (notamment en effectuant ce qu'il est convenu d'appeler des « patrouilles sociales » dans les rues), de les enregistrer et de leur délivrer des cartes d'identité provisoires, ce qui est important pour celles qui n'ont pas de pièces d'identité.

此外,已计划建立一个无可归者登记中心,主要目在于确认这些人身份(其方式包括开展所谓“社会视”或街头等),登记注册无可归者,向其发放临时身份证,这尤其对于无身份证件可归公民,是重要措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, c’est donc un fou que cet homme ?

“他一定是发疯了。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable, mon cher, dit l’inspecteur, vos nouvelles de l’Italie ne sont pas fraîches.

“见鬼!亲爱的,”,“你从意大利得来的经是老皇历啦!”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit l’inspecteur avec un air de profonde lassitude, faisons notre métier jusqu’au bout ; descendons dans les cachots.

“我们去看看,”查员带着疲乏的神色。“我得完成我的任务。我们下去吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接