Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡告别出后,于2008年解散。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡会之后,她决定退出她艺事业。
Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.
今年,它的英文版将在亚洲巡出。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地的巡地方法官仍然主持巡法院。
La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.
巡法庭将此案退区法院重审。
Le nombre de tournées a diminué d'année en année.
剧院巡出的数量年年降。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡宣传。
Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.
即使高等法院也是采用巡办法开庭。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
缔约国不妨考虑通巡主管部门开展登记注册。
Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.
据报道说,一名主审巡法官这份报告。
Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡照顾者本身也从该方案受益。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡展览。
L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.
巡法院于2月25日当即驳此案。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡审判已经停止。
En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.
第二级(巡法院)有41名法官,其中23名是妇女。
D'après l'article 20 1), la cour d'assises peut connaître des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.
《法院法》第20(1)条规定巡法院有权裁定为恐怖犯罪的境外案件。
Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.
在整个非洲的难民营内巡举行名为“积极生活”的展览。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出展览尤其是巡展览的好处。
Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.
该法对不同级别的各个巡法院的管辖权和职能做规范。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡法官管辖塞拉利昂境内多数余的县。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. l’évêque, pour avoir converti son carrosse en aumônes, n’en faisait pas moins ses tournées.
主教先生并不因为他马车变成了救济款而减少他视察工作。
Pour l'instant, Serpentard avait deux cents points d'avance.
斯莱特林队赛中不多不少领先二百分。
Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.
他于是和剧团表演游遍法国用了12年且写喜剧。
Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.
这个协会汇集了被从官方赛中除名女性,以及那些仍然官方赛中女性。
En février 1971, lors d'une tournée de présentation des différents projets, un en particulier retient l'attention.
1971 年 2 月,一次介绍各个项目演出中,其中一个项目特别引人注目。
La voilà partie pour une tournée de 5 km avec un sac d'une bonne vingtaine de kilos.
这是一圈5千米背着二十来千克包一部分。
Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.
当出现越位或进入禁区时,协助他们两名裁判会作出指示。
L'un de mes premiers concerts, c'était le Born This Way Ball Tour de Lady Gaga, au Stade de France.
我看第一场演唱会是Lady Gaga法兰西体育场,举办Born This Way Ball演唱会。
Intrigué, Rieux décida de commencer sa tournée par les quartiers extérieurs où habitaient les plus pauvres de ses clients.
里厄感到蹊跷,便决定从环城街区开始他医疗,因为他那些最穷困病人都这一带居住。
La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.
散装销售可以存于无人售货地方或者有辅助服务销售点。
On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.
我们建立了这个机构,贝宁南部也有我们机构,机构。
Ensuite, quand chaque médecin fut accompagné dans ses tournées par un inspecteur volontaire, Rieux put courir d'un malade à l'autre.
后来,每位医生都一位志愿督察陪同下进行医疗,里厄才有可能赶到一个接一个病人家里。
L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.
这种对新闻业训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡维希奥弗涅。
Santos-Dumont et ses ouvriers ont accompli un tour de force.
- 桑托斯-杜蒙和他工人已经完成了一次演出。
Ce que je porte c'est la tournée mondiale MDNA de 2012.
我穿是 2012 年 MDNA 世界演唱会。
Il y a le président de la cour d'assises, par exemple.
例如, 有法院院长。
Le père de famille s'est dit soulagé d'avoir pu témoigner face à la cour d'assises.
- 这家人父亲说,能够法庭上作证让他松了一口气。
Lorsqu'il fait sa tournée, certain l'interpellent comme une star.
- 当他演出时,有人称他为明星。
Emmanuel Macron entame demain une tournée en Afrique, la première depuis qu'il est à l'Elysée.
埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)明天将非洲开始演出,这是他自爱丽舍宫以来第一次。
Elle a déjà fait le tour du monde et elle suscite de nombreuses réactions.
它已经世界各地演出,并引起了许多反响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释