Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新的生活。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立一崭新的艺术风格。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新的生活!
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新的城市。
La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.
需要以崭新的方式来处理边界安全问题。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.
不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。
Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.
我须指出,在这些方面已经出现一个崭新的势头。
Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.
首先,数码革命创造了一个前所根本未有的、崭新的经济部门。
La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.
传统医学和利用传统医学进行为人们提供了许多崭新的机会。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,我们发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.
加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭新的阶段。
Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.
今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临一个崭新的世界。
Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!
通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新的一天!
Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.
联合国成立了一个崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。
Une nouvelle ère spatiale s'est ouverte récemment en République de Corée, avec la planification d'activités ambitieuses dans ce domaine.
韩国刚刚进入崭新的空间时代,正在大胆规划空间发展。
Les pièces d'aéronef consommables étaient neuves et gardaient toute leur valeur tant que l'aéronef correspondant était exploité.
科航称,消耗性飞机零部件在所涉飞机处于营运状态时是崭新的,保有全额价值。
Ce faisant, le Comité a ni plus ni moins donné naissance à toute une nouvelle branche du droit international.
外空委这些活动无异于开拓了一个崭新的国际法领域。
Il a été dit que l'échelle des changements nécessaires dans certains domaines représente un véritable changement du paradigme.
有人一直认为,某些领域所需的变化规模实际上就等于制订一个崭新的计量模式。
L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.
因特网开辟了一个令人振奋的崭新信息和通讯世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.
中国人民入了一崭新的代。
Tout semblait neuf, on ne voyait pas la moindre trace de poussière.
这一切都是崭新的,一尘不染。
Il ouvre l'œil sur de nouvelles opportunités intéressantes.
他看到崭新的、有趣的机遇。
Aujourd'hui est un nouveau jour et c'est un jour pour déguster ces petites préparations.
今天是崭新的一天,是品尝冰淇淋的一天。
Alors ça, c'est le dernier cri, des barrières vertes et grises.
这些崭新的绿灰两色的工地栅栏可谓最新潮。
Tout y était magnifique et neuf, et on lui disait le prix de chaque meuble.
一切都是华丽的,崭新的,家具的价格都一一报给他听。
Hey, les enfants, regardez! Un tout nouveau monde à construire!
嘿,孩子们,看呐!建一崭新的世界!
Elle montra l'insigne en argent flambant neuf sur la poitrine de Percy.
她指指珀西胸前别着的那枚崭新的银色徽章。
Je pense que c'est un neuf, mais c'est juste que je l'ai acheté second hand.
我觉得它是崭新的,只是转了一道手而已。
Il faudra inventer quelque chose de neuf, de grand, d'utile.
我们必须创一些崭新的、宏大的、有用的东西。
Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.
他们在一间崭新的阶梯教室里听国际经济课。
Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.
亲爱的同胞们,几以后,一崭新的十年将拉开序幕。
Évidemment, et il emporte une jolie somme avec lui, en bank-notes toutes neuves !
“当然喽,他随身带了一大笔款子,尽是崭新的钞票!
Son magnifique insigne tout neuf et tout brillant de préfet.
“他那可爱的、崭新的、闪闪发亮的级长徽章。”
Et tout était neuf, en effet, car le temps venait tout juste de commencer à s'écouler.
它们也确实是崭新的,间在这里刚刚开始流动。
Pour lui, démonter un Éclair de Feu flambant neuf constituait un véritable sacrilège.
就他而论,将一把崭新的火弩箭加以拆卸,那无异是犯罪性破坏。
Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.
珀西穿着一件崭新的藏青色礼袍,脸上一副得意洋洋、自命不凡的样子。
En poussant la porte du trois-pièces tout neuf de Ding Yi, Wang Miao sentit une odeur d’alcool.
推开丁仪那套崭新的三居室的房门,汪淼闻到了一股酒味。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“崭新的魔杖,十四英寸长,柳条的,有一根独角兽的尾毛。
Il fit un bond lorsqu'il vit Harry et tenta de cacher son Brossdur 11 derrière son dos.
罗恩看见哈利惊得跳了起来,赶紧把他那把崭新的横扫11藏到背后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释