有奖纠错
| 划词

Il porte son regard sur l'avenir.

他在望未来

评价该例句:好评差评指正

Prévoyant le futur, nous aurons tous une belle perspective.

望未来,我们的前途都是很美好的。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous espérons sincèrement à devenir votre partenaire d'affaires.

望未来我们真诚的希望成为你的意伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas parler la vie ancienne et la vie futur.

我不想述说过去的不想望未来

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

望未来,我们将一如既往勇敢地面对战。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'avenir, nous tenons à être vos partenaires dans le développement des fidèles.

望未来,我们愿成为您事业发的忠实伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se tournent vers l'avenir.

面向望未来

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc le privilège aujourd'hui de pouvoir tourner mon regard vers l'avenir.

因此,我有望未来的特权。

评价该例句:好评差评指正

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主义不应妨碍我们望未来

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们望未来

评价该例句:好评差评指正

Les anniversaires évoquent des souvenirs du passé et suscitent des projections concernant l'avenir.

纪念动使人回忆历史,望未来

评价该例句:好评差评指正

J'invite à présent la Commission à se tourner vers l'avenir.

但是现在,我将请委员会望未来

评价该例句:好评差评指正

La paix, dit-on, est tournée vers l'avenir, et la justice vers le passé.

人们说,和平望未来,司法看过去。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vous nous avez également invités à tourner nos regards vers l'avenir.

然而,你还要我们望未来,向前看。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dorénavant des raisons d'envisager l'avenir avec optimisme.

现在,我们有理由怀着乐观态度望未来

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appuyer une mise en pratique accrue de ce concept.

望未来,我们继续支持进一步推动这一概念。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, le secteur exportateur du pays continuera de montrer une certaine faiblesse.

望未来,该国的出口部门仍将持续疲软。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une bonne occasion de consolider les liens institutionnels et de préparer l'avenir.

这是巩固机构关系和望未来的一个重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit plus de regarder vers l'avenir, il faut aller de l'avant.

我们现在不仅必须望未来,而且必须向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

望未来,今后的道路是漫长和遥远的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.

第六。你们一起

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je pense que ce qui est très important, c'est de regarder l'avenir ensemble.

我认为共同很重要。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais avant même le lancement, les scientifiques chinois regardent déjà plus loin, vers l’avenir.

但即使在发射之前,中国科学家已经在

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Il a décidé d'anticiper, de regarder dans le futur.

他决定预测、

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle sera " tournée vers l'avenir" , promet le palais de Buckingham.

它将是“”,承诺白金汉宫。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Mais avant d'envisager le jour d'après, il faut en finir avec la crise actuelle.

但在之前, 必须先结束当前的危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Attendre que cette guerre se termine ou bien se projeter dans l'avenir avec confiance.

- 等这场战争结束或充满信心地

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2022年合集

Géraldine Tobé a pu dessiner une femme africaine tournée vers l’avenir.

Géraldine Tobé能够画出一个的非洲女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Se projeter sur 20 ans avec cette épée de Damoclès, ça fait réfléchir.

带着这把达摩克利斯之剑20年,不禁让人浮想联翩。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Donc, oui, François Bayrou se projette !

所以,是的,François Bayrou 正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si on se tourne vers le futur, ce sera une année qu'on va retrouver très souvent.

如果我们,那将是我们经常会发现的一年。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

« Nous devons regarder l'avenir avec inquiétude » dit le ministre des Armées.

" 我们必须以忧虑的心态, " 国防部长表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: En revanche, il y a une chose qui a du mal à regarder vers l'avenir.

- E.Tran Nguyen:另一方面,有一件事很难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En quelques jours, la jeune femme retrouve un teint normal et peut enfin se projeter dans l'avenir avec son compagnon.

几天后,年轻女子的肤色恢复正常,终于可以与伴侣一起

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Soit je suis tourné vers l'avenir et je vis, soit je me tourne vers le passé et je me raconte.

要么我,我活着,要么我回顾过去并讲述我的故事。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On a besoin de cela. On est tourné vers l’avenir, et pour faire face à l’avenir, il faut de l’imagination, de la créativité.

我们需要这些,我们面对,我们需要想象和创造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Regardez, à l'avenir, le nombre de jours propices aux feux de forêt devrait augmenter avec des risques étendus vers le Nord.

,随着风险向北扩展,预计容易发生野火的天数会增加。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.

耶稣基督复活的故事鼓励我们欣赏我们拥有的东西,并以充满希和乐观的态度

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Des représentants de Lhassa, de différentes ethnies et milieux, se sont réunis pour passer en revue l'histoire et porter un regard sur l'avenir.

自不同种族和背景的拉萨代表齐聚一堂,回顾历史,

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une France rassemblée, ayant confiance en elle, regardant l'avenir comme la promesse d'un accomplissement, voilà le voeu que je forme pour notre pays.

一个统一的法国,对自己充满信心,作为成就的承诺,这是我对我们国家的愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接