Il faut voyager quand on est jeune.
要旅行就要趁年轻时候。
Le train pour Lyon va entrer en gare.
开往里昂火车就要进站。
Aussi cool que la vie de Facebook est à venir.
像Facebook一样cool生活就要。
Mettez le couvert pour six personnes. Les invités vont arriver.
放好六人餐具,客人就要。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
,抓点紧,明天就要交。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸女人死亡时刻就要。
En quelques mois, le but était atteint.
再过几个月,我们目标就要实现。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛尖叫声宣告轮就要。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士比赛就要,您感觉如何?
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道尽头,它就要起飞。
Vous avez un bateau prêt à partir demanda Mr. Fogg.
“有就要开?”福克先生问。
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
我听见布谷鸟叫声,春天就要来。
Parce que les yeux, me semblait être la maladie a été découvert.
因为眼睛问题,我病似乎就要被发现。
Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.
因为,他们明天就要动身,永远离开自己家乡。
Plus vite, s’il vous plaît, mon avion partira dans une demiheure.
快点好,我飞机还有半小时就要起飞。
La nouvelle année chinoise traditionnelle sera arrivée, une très belle décoration pour mon Blogue!
传统中国新年就要来临,给博客换上节日新装。
Le cours s'est terminé par une série de photos.
培训课就要结束,大家要求拍摄一些张老师拳照。
Ce sapin va bientôt quitter sa terre natale de Francorchamps.
旁白 这棵冷杉马上就要离开生它养它Francorchamps土壤。
Oubliez-la tout simplement sous peine de voir s’envoler tous vos efforts...
忘它吧,否则你就要眼睁睁地自己所有努力灰飞烟灭。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我大学生活就要结束.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
灭火,就拿掉这3 样东西中的一。
C'est important de le mettre avant, donc de bien assaisonner au départ.
重的是开始就调味好,所以在开始时就好好调味。
Le navire de Caherdin va bientôt arriver.
凯登的船马上就来了。
Et je le veux tout de suite.
而现在就的包裹。
On va faire un volume au départ.
们一开始就形成一定的体积。
Oui. Tu viens d'arriver et tu repars déjà !
是的,你刚刚到就走了!
Mes jours en tant que livreur de pizza se terminent ce soir.
今晚,送披萨的日子就到头了。
Pourquoi devriez-vous fatalement succomber au fantasme du grand départ ?
为什么你们就不可避免地屈服于远去的幻象?
J'allais faire partie de la bande!
就成为少先队的一员了。
Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.
的居留证就到期了,想再延长。
Oui, c'est vrai je crois bien qu'il va pleuvoir.
是的,没错,看马上就了。
À quoi bon tout bouleverser, puisque bientôt le soleil allait luire ?
为何破坏平静的局面,反正旭日就上升?
La lune éclaira les champs de blé mûr. La moisson commencerait le lendemain.
月光照着成熟的麦田,明天就收割了。
Et c'est justement ce qui te plaît, c'est justement ça qu'il faut chercher.
就找你自己喜欢的东西。
Cet affreux cauchemar est presque terminé.
这场可怕的噩梦就结束了。
Il est 16h15. Nous avons terminé notre journée.
现在是午四点一刻。们的一天就结束啦。
Ce que je ne vous ai pas dit, c'est que jeudi je prends l'avion.
没有告诉您的是,周四就飞了。
Dans deux minutes ils sont dans le château de la sorcière.
再过两分钟,他们就攻进女巫的城堡了!
Car ma rentrée à Science-Po à Paris a lieu dans quelques jours.
因为几天后就去巴黎的科学博物馆了。
Ils vont devoir faire usage de l'arme la plus puissante jamais créée par l'homme !
“他们就使用人类手中威力最大的武器了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释