有奖纠错
| 划词

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.

“我不指责你,我小弗朗茨,你可能受够了处分事情就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout consulta la liste... Le nom de son maître n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍了这张旅客上面就是没有他主人。他简直如堕五里雾中,这时,他忽然想起了一件事。

评价该例句:好评差评指正

Le préambule de la Convention souligne «le rôle de la conscience publique dans l'avancement des principes humanitaires comme en atteste l'appel à une interdiction totale des mines antipersonnel…».

《公》序言强调“公众良知对促进各种人道主义原则作用,要求全面禁止伤人员地雷就是一个例证()”。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves émises afin de se soustraire à cet aspect essentiel du Pacte, qui vise (…) à garantir l'exercice des droits, sont (…) incompatibles avec son objet et son but.

着眼于保障各种权利享受,各项保留如果意图规避盟设计这个基本要素,就是与盟和宗旨不符。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément le point de vue adopté par la Convention qui se présente dans son préambule comme « d'une portée historique … une contribution importante au maintien de la paix, à la justice et au progrès pour tous les peuples du monde. »

这正是《公》在其宣言中对其本身描述:“历史意义就是对维护和平、正义和世界所有人民进步重要贡献。”

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc été incarcérés parce qu'un juge de la Cour d'appel a décidé de façon parfaitement injustifiée en octobre que toute personne âgée de plus de 12 ans arrêtée pour avoir jeté des pierres doit être détenue tant qu'elle n'a pas été jugée.

高级上诉法院一法官在10月份作出一项绝对错误裁决,要求在听证完成之前拘留因投掷石块而被捕任何12岁以上就是由于这项裁决,他们关进监狱。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les avocats ne sont pas en mesure de voir un prisonnier dans la plupart des cas jusqu'à la fin de l'interrogatoireEn dehors de la pratique qui consiste à empêcher un avocat de rencontrer une personne soumise à un interrogatoire, il existe une autre méthode très efficace consistant à recourir aux collaborateursLe recours aux collaborateurs est considéré comme une mesure légale.

尤其是,在多数情况下,在审讯之前,律师无法见犯人除不让律师见受审讯人以外,还有一种手法用得很成功,那就是利用勾结者这种手法被认为是合法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Ah. C'était ça ... le problème!

啊。这就是 问题所在!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce qui créerait alors… AA fixait Luo Ji.

“这就是 ”AA盯着罗辑影像说。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc voilà pour... Je sais que c'est difficile. C'est très difficile.

所以以上就是 我知道这很难。这非常难。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ma carrière d'actrice, ça, c'est... euh... ça, ça a pris place.

演员生涯,就是 这开始

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors moi, il y a quelque chose qui me chagrine un petit peu, c'est... Comment dire ?

有件事使我有点烦恼,那就是 怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voilà… voilà ce qui s'est passé, conclut Mrs Figg un peu maladroitement.

就是 就是当时发生事情。”费格太太说完声音有点儿软弱无力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Non mais c'est ça ...- Tu fais des super blagues !

就是这样 玩笑真好!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le restaurant dont elle parlait avec cette équité mêlée d’orgueil et de bonhomie, c’était… le Café Anglais.

以这种——杂着骄傲和纯真——口吻谈到饭馆,就是 英吉利咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est-à-dire que... J'viens de re-signer pour quatre tomes !

就是 我刚刚又签四卷漫画合同!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, c'est... Un objet tranchant, c'est quelque chose qui va permettre de couper.

就是 锋利物体,是指可以用来切割东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.

或者dès que,它意思就是 之后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Écoute… Qu'est-ce qui s'est passé, cette nuit-là quand… tu sais… quand… avec Cedric Diggory et tout ça ?

“哎 那天晚上 到底是怎么回事 知道,就是 塞德里克·迪戈里和所有事情?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Maintenant je me suis un peu consolé. C'est à dire... pas tout à fait.

现在,我稍微得到些安慰。就是 还没有完全平静下来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, si je frappe un coup, cela veut dire... Quelqu'un a besoin de guili-guilis ?

比如说,如果我敲一下,那就是 某人需要挠痒痒吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais… mon frère… Si je ne le savais pas en bonne position en Amérique, je croirais que c'est lui.

就是 兄弟 倘若我从前不知道他在美洲有好地位,我真会相信那就是他。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est cela… Il a dit notre idée à tous… Nous ne demandons que la raison.

就是这样 他说正是我们大家心里 我们只要求讲理。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est ça qui… C'est peut-être ça… Il faut pas se décourager.

就是这样 也许就是这样 不要气馁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est... J'ai pris un café turc.

就是 我喝土耳其咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais c’est tout, y a que ça... Ah sinon y a aussi les fois où je vole !

就是这样 啊,还有,我梦见我会飞!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La Garonne, c'est le fleuve... Ah, ça c'est ma librairie préférée.

La Garonne就是一条河流 啊,这是我最喜欢书店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接