Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.
“我不指责你,我小弗朗茨,你可能受够了处分……事情就是如此。
C'est précisément le point de vue adopté par la Convention qui se présente dans son préambule comme « d'une portée historique … une contribution importante au maintien de la paix, à la justice et au progrès pour tous les peuples du monde. »
这正是《公》在其宣言中对其本身
描述:“历史意义……就是对维护和平、正义和世界所有人民
进步
重要贡献。”
Ils ont donc été incarcérés parce qu'un juge de la Cour d'appel a décidé de façon parfaitement injustifiée en octobre que toute personne âgée de plus de 12 ans arrêtée pour avoir jeté des pierres doit être détenue tant qu'elle n'a pas été jugée.
高级上诉法院一法官在10月份作出一项绝对错误
裁决,要求在听证完成之前拘留因投掷石块而被捕
任何12岁以上
人……就是由于这项裁决,他们关进监狱。
En particulier, les avocats ne sont pas en mesure de voir un prisonnier dans la plupart des cas jusqu'à la fin de l'interrogatoireEn dehors de la pratique qui consiste à empêcher un avocat de rencontrer une personne soumise à un interrogatoire, il existe une autre méthode très efficace consistant à recourir aux collaborateursLe recours aux collaborateurs est considéré comme une mesure légale.
尤其是,在多数情况下,在审讯之前,律师无法见犯人……除不让律师见受审讯人以外,还有一种手法用得很成功,那就是利用勾结者……这种手法被认为是合法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。