Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
我读了多小说,其是意大利作家写的。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,其是在关键时刻。
J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.
我喜欢马!其是Ladurée糕点店里的马。
Il aime le sport,surtout le football.
他喜欢体育,其是足球。
De fait, Amarula ne fait pas dans la dentelle, surtout lorsqu’il est en rut.
事实上,Amarula经常肆无忌惮,其是当他进入了发情期-----------一段时期公象会变得极端暴躁以及具有攻击性。
Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.
高贵典雅的水晶饰品其是枝水晶吊灯淋漓尽致的表现出玻璃的装饰艺术功能。
Très bien, surtout là où la culture ruelle.
挺好的,其是那里的胡同文化。
Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.
在南部,天热而干燥,其是在地中海沿岸。
J’aime faire la salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,其是放黄瓜。
Il faisait beau toute la semaine, en particulier hier.
整整一个星期, 天好, 其是昨天。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,其是欧洲留学生。
En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.
其是植物胶囊的品质领先世界水平。
Jesuis très desolée pour tout,surtout sur toi!
对一切我感觉抱歉,其是对你!
Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !
疼痛是上面提供的耳朵,其是头大!
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,其是苹果。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,独立的人,其是,我喜欢随意的生活。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
其是陈菡馨,她是个棒的朋友,帮助过我多。
Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.
一个矩形其是正方形的直径是它对角线的长度。
Ainsi deux plaques-attaches en bronze avec l’image d’un chameau et d’un homme avec un animal.
其是两件连在一起的铜饰牌,一个上面是一头骆驼的形象,一个上面是一个人和一匹马的形象。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其你住在公园旁边。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法安置的营地尤其外旅游者预定。
Oui, surtout depuis ces trois dernières années !
的,尤其近三年来上升很快!
Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .
有时,这非常有趣,尤其当你遇到类似“放鸽子”这样的表达时。
Quentin adore le sport, et en particulier la natation.
Quentin喜欢体育运动,尤其游泳。
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
防队员每15分钟来一批,尤其在多姆山省和阿列省。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其一个反对死刑的作家。
L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.
欧盟,俄罗斯,印度,尤其中,制约着美的霸权。
J'adore faire les pubs. Surtout avec ton parfait au chocolat.
我喜欢做广告。尤其你的巧克力冰激。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
有访客。尤其男孩们。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤其隔壁的男孩。尤其Nico。
On l’aimait bien, Simone, mais c’était surtout ses bons gâteaux que nous aimions.
大家很喜欢Simone,尤其她做的蛋糕我们最喜欢的。
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
尤其为了出行,我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
在口语里,你们放心,这个错误可以包容的,尤其在非正式语中。
On adore se moquer des autres, en particulier de nos voisins et surtout des Belges.
我们喜欢嘲笑别人,尤其我们的邻人,特别比利时人。
Tu sais, la natalité est en baisse dans pas mal de pays. Surtout en Europe.
你知道,出生率在不少家呈下降趋势,尤其欧洲。
Je me suis spécialisée en lifestyle et surtout gastronomie, voyages.
我专门研究人们的生活方式,尤其美食和旅行。
C'est surtout ça, le confort, et d'être bien dans sa peau.
尤其舒适,和自我感觉良好。
Je pratique tous les jours, surtout de l’Ashtanga.
我每天练习,尤其阿斯汤达。
Je mets beaucoup de bijoux, surtout les bijoux que je crée.
我经常戴珠宝,尤其我创作的珠宝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释