有奖纠错
| 划词

Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.

这并不需要尖端、昂贵技术。

评价该例句:好评差评指正

Il possède également les armes les plus destructrices et les plus perfectionnées.

它也拥有破坏尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

Le partage d'observations de pointe et d'outils de modélisation pourrait renforcer les initiatives existantes.

分享尖端观测模拟手段可以加强现有举措。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'agriculture de précision ne nécessite pas systématiquement des techniques hautement perfectionnées.

当然,精作农业并不总是要求采用高深尖端技术方法。

评价该例句:好评差评指正

Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.

空袭动用尖端武器情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Les limitations des pays en développement les empêchent d'entreprendre une recherche scientifique et technologique de pointe.

发展中国家局限妨碍其开展尖端科学技术研究。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tenir un double langage sur cette question.

在这个问题上不应存在自矛盾说法:我们不能一边高唱防扩散赞歌,一边却发展更尖端核武器。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée demeure à l'avant-garde de l'élaboration d'une technologie nucléaire avancée.

韩民国仍然处于发展尖端核电技术前列。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它尖端

评价该例句:好评差评指正

La Commission préparatoire, avec ses formidables capacités techniques et scientifiques, peut contribuer de façon substantielle à cet effort.

筹备委员会拥有尖端技术科学能,可为这作出实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Leur accès aux techniques de pointe a également été limité.

在取得该部门所用尖端技术方面也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux techniques de pointe nécessaires à ce secteur est également limité.

在取得这个部门所用尖端技术方面也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.

仔细选择波长范围尖端观测技术,通常便可克服这些自然障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes utilisent une gamme étendue d'armes perfectionnées et interdites au plan international.

以色列占领部队使用了国际社会禁止多种尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains miliciens sont maintenant équipés d'armes perfectionnées - grenades et armes automatiques - qu'ils ne possédaient pas auparavant.

但一些民兵目前装备有尖端武器——手榴弹自动武器——这些他们以前是没有

评价该例句:好评差评指正

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率偏差可小至10米或更小。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que les réseaux s'efforcent de développer l'emploi d'instruments plus élaborés spectrophotomètres (UV-VIS, FTIR, micro-ondes, lidar, aéroportés).

各网络应增加使用更尖端仪器(如UV-VIS、FTIR、微波、激光雷达、空中仪器等)。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

恐怖分子正在使用新尖端手段从事其罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新尖端手段犯下其可恶罪行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les TIC les plus pointues mais nous connaissons toujours la faim, l'analphabétisme, l'incompréhension internationale et le terrorisme.

我们有尖端信息通信技术,但仍然存在饥饿、文盲、缺乏国际谅解恐怖主义问题——在这个清单上还必须添加许多新问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

科学或者笼统解释,比较尖端

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a quelques mois, il a investi dans ce robot cuiseur ultra perfectionné.

月前,他出资购买了这款超尖端食品加工机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est ce qu'on appelle d'ailleurs l'effet de pointe.

这就是我们所说尖端放电。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est aussi la pointe du stylo avec lequel on écrit.

它也是我们用来写字钢笔尖端

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je coupe le bout des carottes.

我切掉了胡萝卜尖端

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Pas un auwo n'a pointé le bout de son bec sur les images.

没有一只呜喔嘴尖端出现在照片上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne coupe pas la pointe, c'est assez mal vu.

不要切掉奶酪尖端,这是不被人们接受

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.

就是这尖端刺进了我们组织里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Plus exactement, entre les ports de Cherbourg, sur la pointe du Cotentin et Le Havre, dans l'estuaire de la Seine.

更准确地说,位于塞纳河口科唐坦,和勒阿弗尔尖端瑟堡港口之间。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il ne te reste plus qu’à faire les yeux, la pointe du museau, et les moustaches.

只剩下眼睛、鼻子尖端和胡子要画了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils se trouvaient à l’extrémité d’une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一海角尽头,海水猛烈地冲击着它尖端

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, le bilboquet est intéressant aussi.

比尔包开[一种游戏, 把用长细绳系在一根小棒上小球往上抛去, 然后用小棒尖端或棒顶盘子接住]也很有意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Lumos ! murmurèrent-ils tous deux et l'extrémité de leurs baguettes s'alluma aussitôt.

“荧光闪烁!”他们俩都低声说道,他们魔杖尖端发出了亮光。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Il dirigea la pointe du bambou vers le tableau noir.

他用细竹棍尖端指点着黑板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est la pointe du cerf-volant, Arcturus.

这是风筝尖端,Arcturus。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Voilà la seule route qui mène à un paradis préservé, la pointe du Cap-Ferret.

- 这是通往保存完好天堂唯一道路,即卡普费雷角尖端

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

On coince la tige dans la lanière, puis on place la pointe de la tige à côté d'une encoche.

我们将杆子夹在皮带中,然后将杆子尖端放在凹槽旁边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dressée sur sa pointe, Alice lève la jambe droite avant d'incliner le torse vers l'arrière.

- 站在她尖端,Alice 抬起她右腿,然后向后倾斜她躯干。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La pointe de l'épée sarrasine a pénétré entre deux lames du caparaçon, et a percé le cœur.

撒拉逊剑尖端刺穿了 caparison 两把刀刃之间,刺穿了心脏。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une nouvelle ligne de tram ultra-moderne a été lancée en 2017 et un réseau complet est attendu d'ici cinq ans.

一条全新尖端有轨电车线路于2017年开始建立,5年后将会全部竣工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接