有奖纠错
| 划词

La vingt et unième siècle est la technologie la plus avancée des produits.

是二十一世纪科技产品。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它

评价该例句:好评差评指正

Des industries perfectionnées sont apparues dans diverses parties du monde.

世界各地都出现了工业。

评价该例句:好评差评指正

Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.

空袭和动用武器情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.

已开发出轻水反应堆技术。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.

这并不需要、昂贵技术。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée demeure à l'avant-garde de l'élaboration d'une technologie nucléaire avancée.

大韩民国仍处于发展核电技术前列。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier aux centres financiers de pointe.

我想到特别是各金融中心。

评价该例句:好评差评指正

Mission Hills usine à Shenzhen, équipé de divers types d'avant-garde liés à la production de matériel.

工厂位于深圳观澜,备有各类高相关生产设备。

评价该例句:好评差评指正

Il possède également les armes les plus destructrices et les plus perfectionnées.

它也拥有破坏力最大和最武器。

评价该例句:好评差评指正

Le partage d'observations de pointe et d'outils de modélisation pourrait renforcer les initiatives existantes.

分享观测和模拟手段可以加强现有举措。

评价该例句:好评差评指正

Pour enlever ces mines, il faudra donc une technologie de pointe.

这种情况需要我们用技术来扫除这些地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes utilisent une gamme étendue d'armes perfectionnées et interdites au plan international.

以色列占领部队使用了国际社会禁止多种武器。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure que les technologies d'avant-garde sont développées dans les pays les plus riches.

事实依是,技术富裕国家中研发形成。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100%.

防御系统无论多么,都无法百分之百地有效。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100 %.

防御系统无论多么,都无法百分之百地有效。

评价该例句:好评差评指正

Un armement sophistiqué ne peut pas nous protéger contre des actes terroristes d'un genre nouveau.

武器是无法防止新一类恐怖主义行为

评价该例句:好评差评指正

Leur accès aux techniques de pointe a également été limité.

取得该部门所用技术方面也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'agriculture de précision ne nécessite pas systématiquement des techniques hautement perfectionnées.

,精作农业并不总是要求采用高深技术方法。

评价该例句:好评差评指正

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

巡航导弹径向概率偏差可小至10米或更小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.

就是这个尖端刺进了我们的组织里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est ce qu'on appelle d'ailleurs l'effet de pointe.

这就是我们所说的尖端放电。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

或者笼统的解释,比较尖端的。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est aussi la pointe du stylo avec lequel on écrit.

它也是我们用来写字的钢笔的尖端

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je coupe le bout des carottes.

我切掉了胡萝卜的尖端

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Pas un auwo n'a pointé le bout de son bec sur les images.

没有一呜喔嘴的尖端出现在照片上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On trempait la pointe dans la sauce.

我们把尖端浸入酱汁中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne coupe pas la pointe, c'est assez mal vu.

不要切掉奶酪的尖端,这是不被人们接受的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a quelques mois, il a investi dans ce robot cuiseur ultra perfectionné.

几个月前,他出资购买了这款超尖端的食品加工机。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ça, on peut le couper en séparant le bout d'un côté, et le milieu de l'autre.

可以把尖端和中间部分,分开来吃。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il ne te reste plus qu’à faire les yeux, la pointe du museau, et les moustaches.

眼睛、鼻子的尖端和胡子要画了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils se trouvaient à l’extrémité d’une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以尖端处为圆心量出半径,然后剪掉多余的部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Lumos ! murmurèrent-ils tous deux et l'extrémité de leurs baguettes s'alluma aussitôt.

“荧光闪烁!”他们俩都低声说道,他们的魔杖尖端发出了亮光。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu fais une pointe pour sa corne, un trait pour son front et une autre corne.

你画一个尖端当作牛角,一条线当作额头,再画一个牛角。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a donc les petites pointes qui croustillent beaucoup et c'est vraiment meilleur de les manger toutes seules.

这些小尖端非常酥脆,单独吃味道更好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.

他必须对所有问题应付自如,游客们可以得到的信息越来越多,有时候提出的问题十分尖端

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们的长度较短,尖端较锐利,便于取出鱼骨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je ramène un peu la pointe vers l'intérieur pour faire quelque chose de rond et d'uniforme.

我把尖端向内一点,做成圆形和相同的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son cerf argenté jaillit à l'extrémité de la baguette magique et traversa la Grande Salle au petit galop.

他的银色牡鹿从魔杖尖端喷出,慢慢地跑过整个礼堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接