有奖纠错
| 划词

À quelques considérations et nuances près, ce sont les mêmes positions qui persistent de nos jours.

今天还持有同样的看法,有一些

评价该例句:好评差评指正

Des craintes ont été exprimées concernant le traitement réservé aux taux non consolidés faibles et élevés.

然而,由于瑞士公式的协调效果,如演示所表明的,低增长和高增长之间

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même en Asie et en Amérique du Nord, bien que la différence soit plus faible.

亚洲和北美情况相同,不过老年人城市化程度同总人口的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà parlé de ce genre de phrase ( ici), mais ce n'est pas facile, cela vaut la peine d'expliquer à nouveau.

(意思是“你有时间的话我跟你就会聊天那些难懂的问题“ ; 那两个句子的我不知道怎么翻)。

评价该例句:好评差评指正

L'écart le plus faible - de 2 points de pourcentage - est celui qui sépare les personnes ayant reçu un enseignement supérieur.

受过高等教育的人群中男女失业率,只相2个百分点。

评价该例句:好评差评指正

En sciences naturelles, les différences de performances entre les sexes sont faibles mais néanmoins significatives, contrairement à beaucoup d'autres pays, où ces différences sont absentes.

相反,男生的数学成绩好于女生。 自然科学上的学习表现,男女生的比较,但仍然能说明问题,而其他国家并不存这样的

评价该例句:好评差评指正

Les prix du café torréfié moulu, où les écarts de coût de transformation devraient être beaucoup plus faibles, varient aussi considérablement, dans une fourchette allant de 0,57 à 1,60 livre les 100 grammes.

烘干后磨成粉的咖啡,尽管这种成本的可能,但其价格也显示了大的,从每100克0.57英镑到每100克1.60英镑不等。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines de l'éducation et de la santé, elles sont loin derrière les hommes, encore que les disparités soient moindres que dans nombre de pays dont le produit national brut est similaire.

就教育和健康水平而言,她们的状况落后于男子,尽管相对于许国产总值相类似的国家,这一比较

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, la fécondité totale dans les zones urbaines est d'environ un enfant par femme de moins que dans les zones rurales, bien que cette différence soit moindre en Asie du Sud-Est6.

发展中区域,城市总生育率低于农村总生育率,相幅度是每名妇女少生一个婴儿,但东南亚,这个

评价该例句:好评差评指正

Alors que les disparités entre les sexes sont très faibles chez les jeunes (15-24 ans) et chez les personnes âgées (plus de 75 ans), les femmes entre 25 et 74 ans se sentent moins bien que les hommes de la même tranche d'âge.

年轻人(15-24岁)和老年人(75岁以上)健康方面的性非常,24至74岁年龄段的女性自我感觉健康状况不如同龄男性好。

评价该例句:好评差评指正

Les différences dans le pourcentage de jeunes qui suivent l'enseignement secondaire, quant à la race et au sexe, sont sensibles entre les régions; un écart de scolarisation se manifeste nettement entre hommes et femmes de 15 à 17 ans, alors que la différence est moindre pour les élèves de moins de 14 ans (voir tableau 56 en annexe).

各地区之间中学生种族或性方面的比例有重大区15至17岁年龄层的男女上学率也有重大不同,但是14岁以下学童中(附件,表56)。

评价该例句:好评差评指正

La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le «tout bon» et le «tout mauvais», paraît se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que «ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées». Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes

关于贸易开放对减贫的影响的争论“是好”与“是坏”之间摇摆不定,现以取得“如果采取正确的补充政策则是好的”这一的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Ne pas laisser échapper les nuances, les petits faits, même s'ils n'ont l'air de rien, et surtout les classer.

要错过细微差别事实,即看起来没什么,最重要的是对进行分

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Mais malheureusement, ils sont partout ! Parce que la définition du con est tellement vague, vous avez pris du temps pour bien distinguer les nuances de con … Un petit con est pénible d’une façon insignifiante.

幸的是,他无处为傻蛋的定义是很模糊的,你需要花些时间好好区分傻蛋的细微差别...傻蛋是一种微足道的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接