Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,我。让先生安静些。对不起,先生。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每个孩子不一样,但所有让人想要咬一口,尤其是这个!
Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!
"他连看没有看我一眼,那个!"
Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这两个简直长得一模一样。
Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.
喂,瞧,。我感觉这个挺吸引人。
A quoi jouez-vous, ma chérie?
“,你们在玩什么呀?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera charmant quand il se mariera lui aussi, n'est-ce pas Joujou ?
到他也要结婚,一定令人开心,是这样吧,小宝贝?
Qu'y a-t-il, petit ? Tu ne sais pas combien tu as de faces rectangles ?
怎么了,小宝贝?不知道有几个长方形面吗?
J’aime mieux l’enfant que tu m’as donné.
我也只给我小宝贝。”
Comment va votre jeune personne ? demanda tout à coup Mme Homais.
“小宝贝怎么样?”奥默太太忽然问艾玛。
Si, mon petit, il faut que je m’en aille.
“得说,我小宝贝,我该当离开.
C’est des momichards dont un perruquier m’a fait cadeau.
“这两个小宝贝,是一个理发师好意送给我。”
Elle est exquise, cette mignonne. C’est un chef-d’œuvre, cette Cosette-là !
“这个小宝贝真俊俏,这个珂赛特真是一件杰作!
Là, ma poule, il faut vraiment qu'on se qualifie direct.
小宝贝,我们一定要直接晋级。
– Aaaaaah… Fallait-il que tu l'aimes, bébé Potter !
“哈哈… … 他吗,波特小宝贝?”
– Mais pour moi, tu seras toujours le « Duddlynouchet adoré » .
“但在我看来,永远都是‘达达小宝贝’。”
Mais, mon petit chéri, je crois que tu ne suis pas assez l’évolution sentimentale de ta fille.
但是,我小宝贝,比起女儿,没有那么多情感变化。
C'est parce que tu restes en ville ! II faut sortir de Paris, ma petite fille !
因为留在了城市里!我小宝贝,应该离开巴黎!
Je ne regrette absolument pas ce petit bijou, et en plus, ce n'est pas très compliqué à installer.
我绝对不后悔买这个小宝贝,而且安装起来也不是复杂。
Mon pauvre chéri, pardonne-moi, je sens que je te fais de la peine, c’est fini, je n’y pense plus.
“可怜小宝贝,原谅我吧,我知道我委屈了,得了,我再也不去想它了。”
Appelle ta bonne, disait Charles. Tu sais bien, ma petite, que ta maman ne veut pas qu’on la dérange.
“叫保姆吧,”夏尔说。“晓得。我小宝贝,妈妈不喜欢人打搅。”
Amenez-la-moi ! dit sa mère se précipitant pour l’embrasser. Comme je t’aime, ma pauvre enfant ! comme je t’aime !
“把她带过来!”母亲说,一面跑去吻她。“我多么,我可怜小宝贝!我多么!”
Ca, c'est ma petite chouchoute, le maceron.
- 那是我小宝贝,maceron。
Attention, ma petite. Tiens bien la main de ton papa.
小心,我小宝贝。握住爸爸手。
C'est l'heure du biberon, ma " boubougne" .
到了喝奶间啦 我小宝贝。
Je te demande pardon, mon petit bébé.
对不起,我小宝贝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释