有奖纠错
| 划词

Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.

集结在该营的人按照其小丘成几个组,被搜身数小时。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans certains cas, l'insécurité dans les collines a contraint les populations à demeurer sur place.

此外,有些情况下,小丘不安全,人们不得不留在原

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 30, un bulldozer israélien a renforcé la position située sur la colline de Misgav Am en Palestine occupée.

30到一辆以色列推土机在被占领的巴勒斯坦领土内加固Misgav Am小丘的阵

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 50, on a entendu le bruit d'une explosion derrière la colline d'Aramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.

50在被占领的Shab‵a农场Ramta小丘旁发生爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,这座墓引人注处在于游牧民族利用自小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 40 et 21 h 50, les forces israéliennes ont lancé plusieurs obus de mortier de 120 mm sur le lac Nakkar et la colline Radar.

20时40至21时50,以色列军队向Nakkar池塘和Radra小丘发射了数枚120毫米迫击炮。

评价该例句:好评差评指正

J’aperçus soudain, de l’autre côté du fossé, la lueur d’une lanterne voilée. Elle disparut parmi les monticules, puis redevint visible ; elle se rapprocha de nous.

我发,在沟的旁边,亮起了一个灯笼。灯光一会消失在小丘后面一会又出现在我们前面。它离我们越来越近。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 40 et 14 h 10, les forces israéliennes ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position située sur la colline de Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.

40至14时10Ramta小丘哨所的以色列部队用中型武器向附近区扫射。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 20 et 21 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a pendant que les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta, dans les exploitations agricoles susmentionnées, tiraient autour de leur position à l'aide d'armes de moyen calibre.

20至21时两架以色列直升机飞越被占领的Shab‵a农场并且以色列部队在Ramta小丘用中型武器向哨所附近区扫射。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a noté que les zones qui avaient brûlé plus à l'ouest de la ligne de contact, en particulier sur les contreforts et dans les hautes terres du Haut-Karabakh, n'avaient pas été incluses dans les évaluations faites à partir des images satellite.

评估团注到,控制线以西内侧、特别是山麓小丘和纳戈尔诺-卡拉巴赫高燃烧区没有纳入卫星评估中。

评价该例句:好评差评指正

Deux heures plus tard, un commando-suicide s'est approché d'un bus de transport public qui marquait un arrêt à des feux de signalisation dans le quartier de French Hill, au nord de Jérusalem, et a déclenché de puissantes charges explosives ficelées à son corps.

两个小时以后,在耶路撒冷北部法国小丘区,一名自杀炸弹手走近在交通灯前停下的一辆公共汽车,引爆了缠在身上的威力很大的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurobismuthinite, aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Le premier empereur se trouve sous cette butte.

第一位皇帝就这个小丘下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’homme suivi arriva à cette petite colline et la doubla, de sorte qu’il cessa d’être aperçu par l’autre.

被追踪者到这个小丘去,使他不再被另外那个人看见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remonta à cheval, et en quelques instants fut à Bray-le-Haut qui occupe le sommet d’une fort belle colline.

他又骑上马,不一刻便到座落一座极美丽的小丘顶上的博—勒欧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le tas de déblais faisait au bord de l’eau une sorte d’éminence qui se prolongeait en promontoire jusqu’à la muraille du quai.

这堆瓦砾水边堆成小丘,延伸到河岸的高墙那里,就象海岬一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

À l’ombre du Sacré-Cœur, nous avons rencontré leurs héritiers, les artistes de la place du Tertre.

心的阴影下,我们遇到他们的继承人,小丘广场的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant huit heures, Cyrus Smith et ses compagnons étaient réunis au sommet du cratère, sur une intumescence conique qui en boursouflait le bord septentrional.

不到八点钟,史密斯和他的伙伴们一起来到火山口的顶峰,他们站北边隆起的锥形小丘上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À six heures du matin, l’ingénieur et ses trois compagnons avaient passé le creek Glycérine, et Nab se postait derrière un léger épaulement que couronnaient quelques grands dragonniers, sur la rive gauche du ruisseau.

早上六点钟,工程师和他的三个伙伴跨甘油河,纳布藏左岸的一个顶上长满龙血树的小丘后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le passant se redressa. Il fit quelques pas et s’en alla regarder au-dessus des haies. Il aperçut à l’horizon à travers les arbres une espèce de monticule et sur ce monticule quelque chose qui, de loin, ressemblait à un lion.

客抬起头来。他走几步,从篱笆上面望去。他从树枝中望见天边有一个小丘,丘上有一个东西,远远望去,颇象一只狮子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurothérapie, aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接