Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与严的起点。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的严就在于思想。
Mon ami, repondait madame Grandet animee par un sentiment de dignite maternelle, nous verrons cela.
"亲爱的,"格朗台太太顿时感到一种做母亲的严,回答说:"以后再说吧。"
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点,及人的严和声誉。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占领下的生活是没有严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是重人的严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的严和权。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类严和行为的重要准则。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的严的攻击。
Vivre dans la dignité est une noble ambition pour tous.
严生活的自由是所有人的崇高愿望。
Cela permettra à des millions d'êtres humains de retrouver leur dignité et leur humanité.
这将使数百万人恢复他们的严和人性。
L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.
“人, 人的严、基本权和自由至高无上。
Soulignons que les populations ont le droit de vivre dans la dignité.
我们强调人民自由而严地生活的权。
Au cœur de ces valeurs se trouvent la dignité de tous les êtres humains.
这些价值的核心是所有人的严。
Elle a souligné combien il importait de respecter la dignité des femmes en prison.
她着重强调了给予狱中妇女以严的作用。
Tout clonage offense la dignité de la personne humaine et celle de la femme.
所有的克隆都是对人类和女性严的冒犯。
La dignité humaine doit toujours l'emporter sur les intérêts de la science.
人类的严永远高于科学益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »
热爱尊严和独立的自由法国万岁!
L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.
以相同的意志、相同的尊严团结所有同的人。
Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.
阿富汗妇女有权利自由而有尊严的生活。
C'est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.
她的尊严容触犯。
Oh pardon, j'ai laissé tomber mon argent sur ta dignité.
,抱歉,我的钱掉在了你的尊严上。
Julien trouva de sa dignité de rentrer exprès au grand jour et avec imprudence.
于连故意在天大亮时大模大样地回去,他感到了他的尊严。
Mon ami, répondait madame Grandet animée par un sentiment de dignité maternelle, nous verrons cela.
“,那个,慢慢再说罢。”葛朗台太太回答,她觉得做母亲的应该保持她的尊严。
Il y avait presque de la divinité dans cet homme ainsi auguste à son insu.
这个人自觉的无比尊严几乎可以和神明媲美。
Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.
这种晚年没有一点点尊严,引起别人的丝毫同情 。
Madame Lorilleux n’ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s’appeler Queue-de-Vache.
罗利欧太太听见了“牛尾巴”的,中很是滋味,一时语塞,还要保持自己的尊严。
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律的尊严。”
Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.
他用双手勒死了那个玷污皇室尊严的人。
Est-ce leur dignité qui leur donne tant de beauté ?
是是他们面对生死时所体现的尊严让他们的生命变得如此绮丽,我知道。
Ils manquèrent dans une certaine mesure à la majesté de leur malheur.
他们在一定程度上缺少那种正视灾难的尊严气派。
Ils ressentaient maintenant toute la dignité de la vie sur Terre.
感受着地球生命的尊严。
Fudge trouve qu'il n'a pas le véritable orgueil des sorciers.
福吉认为亚局长缺乏一个巫师应有的尊严。”
Était-ce par fierté masculine, ou pour elle ?
男人的尊严,还是为了她?
Leur objectif est d’aider les plus démunis dans leurs vie quotidienne tout en respectant leur dignité.
组织和机构的目标是在日常生活中帮助最困难的人,同时尊重他们的尊严。
Elle est évidemment de couleur pourpre et or pour rappeler la dignité du porteur.
它显然是紫色和金色的,以提醒佩戴者的尊严。
Est-ce qu'on prend suffisamment en compte la dignité des personnes, quand on parle en leur nom ?
当我们谈论别人的姓名时,我们又是否充分考虑到,他们的尊严?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释