有奖纠错
| 划词

C'est une pierre dans son jardin.

〈转义〉他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截了当地加以阐述。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je te dirai, dit Mme Verdurin, qu’il a cru devoir lancer contre Brichot quelques insinuations venimeuses et assez ridicules.

我跟你说吧,”维尔迪兰夫人说,“居然敢含沙射影地恶毒攻击布里肖,其实说的都是些荒唐笑的话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais… la plupart du temps, il évite : il préfère faire  des sous-entendus.

但是… … 多数时候都会回避:更喜欢含沙射影

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Fin du silence avec un entretien de deux pages ce mercredi et des phrases lourdes de sous-entendus qui font beaucoup réagir.

本周三以长达两页的采访结束沉默, 句子中含沙射影, 让很多人做出反应。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En toute autre occasion il n’aurait certes pas compris, pas même supposé possibles des insinuations de cette nature sur sa pauvre mère, si bonne, si simple, si digne.

在任何其时候,肯定不会懂,也决不能料想这类性质的含沙射影的话竟会针对的母亲,她是这样善良、单纯、尊贵。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais la nouvelle volée de sifflets passée, Fermina Daza le relut impassible, de sa voix aphone et insinueuse, et l'étonnement régna dès le premier vers.

但是,当新的哨声过去时,费尔米娜·达扎用她无声的、含沙射影的声音,无动于衷地重读了一遍,第一行就充满了惊讶。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les gens étaient un peu énervés et beaucoup d'entre eux ont insinué, à tort ou à raison peu importe, que la reine et son amie n'étaient pas seulement amies mais aussi amantes.

人们有点生气,其中许多人含沙射影,对错无所谓,女王和她的朋友不仅是朋友,而且还是恋人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接