有奖纠错
| 划词

Les principaux services à l'usine de ciment, produits minéraux non métalliques industrie.

主要服务是水泥厂、非金属矿产品业。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?

关于中国民众提出抵制法国货倡议,您有什么们说吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est curieux de transformation de la chrysalide en papillon .

转变很好奇。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.

用潘基文秘书长话说,钟摆正在荡我们有利方向。

评价该例句:好评差评指正

J'en profite d'ailleurs pour rendre hommage à son action.

我也要借此机会致意。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont ainsi pris des engagements sérieux en matière d'aide au continent.

很多国家非洲提供援助作出了郑重承诺。

评价该例句:好评差评指正

La source, à laquelle ces observations ont été transmises, les a commentées.

来文提交人其转交提出了看法。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicitait des contributions financières des donateurs en faveur de projets d'assistance technique.

拉美和加勒比集团捐助者贸发会议技术援助项目提供资助表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale remercie les gouvernements qui ont répondu de façon détaillée à ses communications.

告员那些来文作了详尽答复国家政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.

对此,美国墨西哥美国出口金枪鱼实禁运。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie également tous les États Membres pour leurs contributions volontaires à l'ONU-Habitat.

她还所有成员国人居署提供自愿捐款表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Une réflexion sérieuse s'impose sur l'efficacité du système global d'assistance aux pays en développement.

需要整个发展中国家提供全球援助制度有效性进认真反思。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis (Antigua-et-Barbuda) se déclare préoccupé par certains points soulevés par l'intervenant précédent.

LEWIS先生(安提瓜和巴布达)对前一位发言者提到某些问题表示关注,尤其非自治领土代表提供资金时出现情况感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure positive rendra les parents responsables de leurs actes vis-à-vis du Gouvernement.

这一积极步骤将使父母自己政府负责。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent veiller à la confidentialité de tous les rapports qu'ils communiquent au SRF.

信贷机构应确保其编写并金融情室提交所有告进保密。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还被认为游击队提供了协助医务人员进威胁,甚至杀害医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne voit aucune objection à ce que cette recommandation soit faite au Conseil.

我国代表团安理会提出这一建议没有任何反对意

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'aide accrue que fournit l'Organisation des Nations Unies à l'Afrique.

我们联合国非洲提供援助日益增加表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我们这起令人发指极端为感到极大愤慨信徒表示同情。

评价该例句:好评差评指正

PARIS 21 est ouvert à tous ceux qui souhaitent s'associer à ses travaux.

PARIS 21联合体目标感兴趣愿意参加人每一个人开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ériomètre, érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.

卡尤和雷奥萨拉他们展示的空手道表演印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

您母亲您传递的环球文化理念的一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.

我们质量—都很负责任的。请放心。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De nombreux internautes se sont indignés de ces violences policières contre une femme.

众多网民警察位女子实施的暴力行为感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Azouz Begag : Je l'ai défendue à l'Assemblée, oui...

Azouz Begag:,我议会维护过部法律。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, la noce va avoir lieu incessamment, monsieur Dantès ? dit Danglars en saluant les deux jeunes gens.

“那么,就赶快举行婚礼呀,唐太斯先生。”腾格拉尔年青人致意说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

所有我们为国家服务的行动至关重要的作伙伴表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Les commerçants appliquent-ils assez strictement l'interdiction de vendre de l'alcool aux mineurs?

商家未成年人出售酒类的禁令是否执行得足够严格?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.

上个世纪的人新千年的过渡寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Les automobilistes sont plutôt dubitatifs sur le passage au 100 % électrique.

驾驶者 100% 电动的过渡持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

A l'extérieur, entre deux alertes, ce couple dit au revoir à sa fille.

- 在外面,在两个警报之间,他们的女儿说再见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

反叛分子的候选人J.-L.梅朗雄乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.

阿尔及尔西非经共体尼日尔叛乱分子发出的最后通牒作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Est-ce que vous vous sentez confiant à l'idée d'aller devant ce Parlement avec cette loi?

议会提交项法律有信心吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月

Ce mardi, le Hamas revendique des tirs de roquettes en direction d'Israël.

本周二, 哈马斯声称以色列发射火箭弹负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Elle s'intéresse notamment au versement suspect de 2 millions de francs suisses à Michel Platini.

米歇尔·普拉蒂尼支付的200万瑞郎的可疑付款特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月

Côté occidental, les hésitations à fournir des armes lourdes à l'Ukraine tombent rapidement.

在西方方面,乌克兰提供重型武器的犹豫正在迅速减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Sa mise en cause pour non-assistance à personne en danger n'a pas été retenue.

处于危险中的人提供援助的起诉书没有得到保留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人莫斯科运送武器的可能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月

La Russie a réagi à l'annonce de la livraison de ces missiles à l'Ukraine.

俄罗斯乌克兰交付些导弹的消息做出了反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接