有奖纠错
| 划词

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都事实和法律

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人这些话误解。

评价该例句:好评差评指正

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使我现代音乐重新好感。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.

正是在这一时期,他开始戏剧兴趣,并且进入专门的学校来学习。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

这种现象的原因,专家们的意见发歧。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是法律的标注,果就是法律深层次的影

评价该例句:好评差评指正

La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.

暴力不仅会受害者重大影,也会孩子重大影

评价该例句:好评差评指正

Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.

反周期性波动政策长期增长直接影

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.

全球化的影是,一国的行动会其他国家

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济负面影

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.

她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女的影

评价该例句:好评差评指正

La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.

津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务处应当这一倡议兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务具体情况的影

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这样的交易在当事人之间效的同时就第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit peut également avoir des incidences positives sur les particuliers et les familles.

小额信贷也可个人和家庭积极的影

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.

发展中国家需要解此类协定该国经济的全面影

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级的通货膨胀会低收入妇女特别重大的影

评价该例句:好评差评指正

Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?

缅甸人民何种影

评价该例句:好评差评指正

Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.

正在实施的各种政策和改革儿童

评价该例句:好评差评指正

À long terme, l'impact du feu sur la biodiversité peut être considéré dommageable.

从长远看来,火灾可能物多样性有害影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

产生了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

La façon de les formuler peut influencer les réponses.

它们的表述方式回答产生影响。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意这朵花,可是,这一来,却使他马上产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定大家的生活产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

有今夏天再次我国产生巨大影响的气候危机?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然的:可卡因生产环境产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁她的自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.

而且产生心理影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.

当它接近球时,球的引力产生吸引,并使它加速。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne pense pas que ça puisse influer sur beaucoup de choses.

我不认为这很多事情产生影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.

卡塔尔人希望能够世界其他产生影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.

因此,这不可避免行业产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.

然后,磁暴通信系统产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moins d'insectes, c'est un effet domino garanti sur toutes les espèces.

昆虫数量的减少,必然所有物种产生多米诺骨牌效应。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野的丧失这个国家产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

我们产生的碎片进行分析。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle s'est intéressée de près aux terrines de canard et en a acheté une douzaine.

鸭肉冻产生了兴趣,一下子买了二十多盒。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

我知道,这些障碍使你感到很沮丧,产生约束。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.

我记得曾经有一段时间,它产生了很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接