有奖纠错
| 划词

Il épiait nos moindres faits et gestes.

关注我们动。

评价该例句:好评差评指正

Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.

与国内相关公司有业务联系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.

而事实上,在里昂与这株植物之间存在关联。

评价该例句:好评差评指正

Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.

建立了,长期合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.

从2004年起, 法国安特耐液压产品公司就与新东电气(沈阳)高压开关有限公司开始了联系。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

饮食与精神确实有关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.

我们热爱生活。

评价该例句:好评差评指正

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法相关

评价该例句:好评差评指正

Et est étroitement liée à la voie ferrée.

和铁路有关系。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

地注视形势发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.

应当鼓励各主要机构之间工作关系成为个经常和持续进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'en restèrent pas moins très proches.

但是他们继续保持关系。

评价该例句:好评差评指正

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟伙伴合作处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.

预期口服暴露是与这些化学品关系最暴露路径。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们关注缅甸事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.

两国保持合作和友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续监测缅甸局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons avec un profond intérêt les derniers faits nouveaux au Moyen-Orient.

我们关注中东最新事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le problème connexe de présomption de validité des réserves suscite un certain nombre d'interrogations.

相关推定保留有效问题引出了些疑问。

评价该例句:好评差评指正

La protection du climat et le développement sont eux aussi étroitement liés.

对气候保护也是与发展联系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Très important! Fais bien attention à mes bébés!

非常重要!注我宝宝们!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A celles qui concernent au plus près ma vie quotidienne, naturellement.

当然是想知道和日常生活

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Des contextes proches donc, je pense qu'on pourrait se comprendre.

因此, 在背景下,我认为我们可以互相理解。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, si vous vous promenez au bord de l'eau, faites bien attention à leurs filaments.

因此,如果你在水边行走,请注意它们细丝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah ben oui, l'essentiel c'est la proximité avec les équipes.

,和团队接触是必不可少

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Souvent, ça commence par un contact plus proche.

通常它始于更接触。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous savez peut-être que l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola est étroitement liée.

你们可知道圣诞老人和可口可乐故事是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et elle s'enchevêtre avec la construction même de l'État français !

它与法国建设

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces 2 épidémies ont été très surveillées par l'OMS, mais elles n'ont fait que peu de victimes.

这两种流行病得到世界卫生组织注,但是它们造成受害者并不多。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Visiblement, il est en étroite collaboration avec les services secrets pakistanais avec qui il aurait organisé ces attentats.

他显然与巴基斯坦机构有合作。据说他和他一起组织这些袭击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.

我也注意事态发展,不过… … 多几双眼睛总是好。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.

我们可以想象,这个主题与导演们有,因为他们在工作中有着系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même Lord Mountbatten, proche de Churchill, fut tourmenté de nombreuses années par cette affaire.

即使是与丘吉尔蒙巴顿勋爵,也被这件事折磨许多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce soir, les proches du président affirment que la justice doit travailler en toute indépendance.

今晚,与总统人表示,司法必须独立运作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Union européenne en tout cas observe de près l'issue de ce scrutin.

无论如何,欧盟正在注这次选举结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Beaucoup d'entre eux sont fournis par une société chinoise proche du pouvoir.

其中许多是由与政府中国公司提供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ni l'étroite surveillance des lieux ni ce qu'elle veut montrer aux caméras.

既不是对场所监视,也不是她想向摄像机展示东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un scénario catastrophe que surveillent de près les prévisionnistes.

预报员灾难情景。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’actrice a donc eu, dès ses débuts, un lien étroit avec la France.

因此,这位女演员从一开始就与法国有着联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Consommateurs et fabricants regarderont avec attention les conclusions des experts.

- 消费者和制造商将注专家结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接