有奖纠错
| 划词

Et est étroitement liée à la voie ferrée.

和铁路有密切

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.

我们真密切热爱生活。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

饮食与精神确实有密切

评价该例句:好评差评指正

Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.

建立了密切,长期

评价该例句:好评差评指正

Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.

与国内相公司有密切业务联

评价该例句:好评差评指正

En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.

而事实上,里昂与这株植物之间存密切联。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'en restèrent pas moins très proches.

但是他们继续保持密切

评价该例句:好评差评指正

Les débats des réunions sont pour la plupart largement préparés à l'avance.

这些会议多数有密切记录。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

船员与船旗国有密切

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre ces deux actions un lien étroit.

这两项行动之间有密切

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir uniquement d'une coordination plus étroite.

这里仅指进行更加密切协调而言。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien étroit entre le désarmement et le développement.

裁军与发展之间存密切

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait promouvoir une coopération plus étroite au niveau régional.

应促进更密切区域合

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec le plus grand intérêt de travailler en étroite collaboration avec eux.

我们期待同它们进行密切

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont retenu toute mon attention.

我对这些问题正给予密切注意。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays avait la grande chance de pouvoir se réclamer de l'amitié de M. Choudhury.

我国特别与乔杜里先生有密切友谊。

评价该例句:好评差评指正

Il faut saluer la coopération plus étroite entre les deux organisations.

欢迎两组织间进行更密切

评价该例句:好评差评指正

Nos pays entretiennent des relations étroites et anciennes avec l'Afghanistan.

我们各国与阿富汗有长期密切

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'établir des relations de travail plus étroites.

其目的是建立更密切

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être examinées plus attentivement.

必须对这些问题进行更加密切审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Souvent, ça commence par un contact plus proche.

通常它始于更接触。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Des contextes proches donc, je pense qu'on pourrait se comprendre.

因此, 在背景下,我认为我们可以互相理解。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.

我们可以想象,这个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着关系。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Très important! Fais bien attention à mes bébés!

非常重要!关注我宝宝们!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Même Lord Mountbatten, proche de Churchill, fut tourmenté de nombreuses années par cette affaire.

即使是与丘吉尔关系蒙巴顿勋爵,也被这件事折了许多年。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Visiblement, il est en étroite collaboration avec les services secrets pakistanais avec qui il aurait organisé ces attentats.

他显然与巴基斯坦秘密机构有作。据说他和他一起组织了这些袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月

Des tortues terrestres endémiques du Var tout particulièrement surveillées.

瓦尔地区特有陆龟受到特别监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

La ville de Saint-Etienne est intimement liée au groupe Casino.

- 圣艾蒂安市与赌场集团有着联系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah ben oui, l'essentiel c'est la proximité avec les équipes.

,和团队接触是必不可少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

L'Iran de son côté appelle à une coopération plus renforcée avec la Russie.

伊朗方面则呼吁与俄罗斯进行更作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Par les réformes, disent les proches du président.

通过改革,那些与总统关系人说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Les décisions des États sur la gestion des terres auraient pu être plus suivi.

国家关于土地管理决定本来可以得到更关注。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A celles qui concernent au plus près ma vie quotidienne, naturellement.

当然是想道和日常生活相关了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Beaucoup d'entre eux sont fournis par une société chinoise proche du pouvoir.

其中许多是由与政府关系中国公司提供

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Il a visé une milice sunnite proche du gouvernement.

目标是一个与政府关系逊尼派民兵。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’opposition principale dans le pays qui est proche des manifestants va boycotter le scrutin.

该国与示威者关系主要反对派将抵制选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Ce soir, les proches du président affirment que la justice doit travailler en toute indépendance.

今晚,与总统关系人表示,司法必须独立运作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L’actrice a donc eu, dès ses débuts, un lien étroit avec la France.

因此,这位女演员从一开始就与法国有着联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

Ces attaques ont été revendiqués par un groupe se disant proche de l'Etat Islamique.

这些袭击是由一个声称与ISIS关系组织声称

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Robert Mugabe a également congédié huit ministres proches de Mme Mujuru.

罗伯特·穆加贝还解雇了与穆朱鲁关系8名部长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyathocotyle, cyber-, cyberart, cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接